“飞入茅衣中”的意思及全诗出处和翻译赏析
“飞入茅衣中”全诗
年年山下人,长见骑白龙。
洞门黑无底,日夜唯雷风。
清斋将入时,戴星兼抱松。
石径阴且寒,地响知远钟。
似行山林外,闻叶履声重。
低碍更俯身,渐远昼夜同。
时时白蝙蝠,飞入茅衣中。
行久路转窄,静闻水淙淙。
但愿逢一人,自得朝天宫。
更新时间:2024年分类:
作者简介(于鹄)
于鹄,大历、贞元间诗人也。隐居汉阳,尝为诸府从事。其诗语言朴实生动,清新可人;题材方面多描写隐逸生活,宣扬禅心道风的作品。代表作有《巴女谣》、《江南曲》、《题邻居》、《塞上曲》、《悼孩子》、《长安游》、《惜花 》、《南溪书斋》、《题美人》等,其中以《巴女谣》和《江南曲》两首诗流传最广。
《秦越人洞中咏》于鹄 翻译、赏析和诗意
《秦越人洞中咏》是一首唐代诗词,作者是于鹄。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
扁鹊得仙处,传是西南峰。
年年山下人,长见骑白龙。
洞门黑无底,日夜唯雷风。
清斋将入时,戴星兼抱松。
石径阴且寒,地响知远钟。
似行山林外,闻叶履声重。
低碍更俯身,渐远昼夜同。
时时白蝙蝠,飞入茅衣中。
行久路转窄,静闻水淙淙。
但愿逢一人,自得朝天宫。
诗意:
这首诗以秦越人洞中的景象为写作背景,描绘了诗人对洞中奇妙景观的观察和感受。诗中以扁鹊得道的地方传说是西南峰,每年都有人在山下看见骑着白龙的仙人。洞门深黑无底,日夜只有雷声和风声。清晨时分,诗人戴着星辰,同时抱着松树,准备进入清斋。石径在洞中阴凉而寒冷,地面的钟声传得很远。诗人仿佛走在山林之外,听到踩踏落叶的声音格外清晰。他低头行走,不断弯腰,渐渐远离白天和黑夜的界限。洞中时常有白色蝙蝠飞入他的茅草衣袍之中。走了很久,路逐渐变窄,静静听到水声潺潺。希望能遇到一位人士,自己也能进入朝天宫。
赏析:
这首诗以秦越人洞中的景象为主题,通过诗人细腻的描写,展现了一个神秘而奇幻的仙境。诗人以丰富的意象和细腻的写作手法,将读者带入一个超凡脱俗的环境中。
诗中的洞门黑无底,日夜唯雷风,营造出一种神秘莫测的氛围。而清斋将入时,戴星兼抱松,则展示了诗人与自然相融合的意境。石径阴且寒,地响知远钟,通过描写洞中的清凉和钟声的回响,给人以幽静而悠远的感觉。
诗中的行久路转窄,静闻水淙淙,表现了诗人在洞中漫长的旅程和对水声的细致聆听。最后一句"但愿逢一人,自得朝天宫"则表达了诗人内心的期待,希望能够在这个神秘的洞中遇到一位仙人,一同进入朝天宫。
整首诗以写景为主,通过细腻的描写和丰富的意象,展示了一个超凡脱俗的仙境。读者在阅读中可以感受到作者对自然景观的独特感悟,并且在其中融入了对人生的思考和向往。诗中的山洞、白龙、雷风、松树等元素,都体现了作者对于神秘与奇幻的追求,同时也暗示了人们对于超越尘世的向往和追求。整首诗以细腻的描写和意象构建了一个富有想象力和艺术感的仙境,读者在阅读中可以感受到一种超越现实的美感和神秘的情境。
“飞入茅衣中”全诗拼音读音对照参考
qín yuè rén dòng zhōng yǒng
秦越人洞中咏
biǎn què dé xiān chù, chuán shì xī nán fēng.
扁鹊得仙处,传是西南峰。
nián nián shān xià rén, zhǎng jiàn qí bái lóng.
年年山下人,长见骑白龙。
dòng mén hēi wú dǐ, rì yè wéi léi fēng.
洞门黑无底,日夜唯雷风。
qīng zhāi jiāng rù shí, dài xīng jiān bào sōng.
清斋将入时,戴星兼抱松。
shí jìng yīn qiě hán, dì xiǎng zhī yuǎn zhōng.
石径阴且寒,地响知远钟。
shì xíng shān lín wài, wén yè lǚ shēng zhòng.
似行山林外,闻叶履声重。
dī ài gèng fǔ shēn, jiàn yuǎn zhòu yè tóng.
低碍更俯身,渐远昼夜同。
shí shí bái biān fú, fēi rù máo yī zhōng.
时时白蝙蝠,飞入茅衣中。
xíng jiǔ lù zhuǎn zhǎi, jìng wén shuǐ cóng cóng.
行久路转窄,静闻水淙淙。
dàn yuàn féng yī rén, zì dé cháo tiān gōng.
但愿逢一人,自得朝天宫。
“飞入茅衣中”平仄韵脚
平仄:平仄平平平
韵脚:(平韵) 上平一东 (仄韵) 去声一送 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。