“名堕网中蝶”的意思及全诗出处和翻译赏析

名堕网中蝶”出自宋代陈师道的《答寄魏衍》, 诗句共5个字,诗句拼音为:míng duò wǎng zhōng dié,诗句平仄:平仄仄平平。

“名堕网中蝶”全诗

《答寄魏衍》
往昔敦朋好,犹能成报书。
老衰浑得懒,疏密略相如。
名堕网中蝶,身随冰下鱼。
填门车马客,左席为君虚。

更新时间:2024年分类:

作者简介(陈师道)

陈师道头像

陈师道(1053~1102)北宋官员、诗人。字履常,一字无己,号后山居士,汉族,彭城(今江苏徐州)人。元祐初苏轼等荐其文行,起为徐州教授,历仕太学博士、颖州教授、秘书省正字。一生安贫乐道,闭门苦吟,有“闭门觅句陈无己”之称。陈师道为苏门六君子之一,江西诗派重要作家。亦能词,其词风格与诗相近,以拗峭惊警见长。但其诗、词存在着内容狭窄、词意艰涩之病。著有《后山先生集》,词有《后山词》。

《答寄魏衍》陈师道 翻译、赏析和诗意

《答寄魏衍》是宋代陈师道创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析。

译文:
曾经敦厚的友谊,依然能够写信情深。年老体衰却变得懒散,疏密之间有如鲁迅先生所言。名誉沦为网中的蝴蝶,身体如同沉入冰水的鱼。门前停着车马,左席却空悬。

诗意:
这首诗表达了作者对友情和人生的感慨。过去的深厚友谊依然能够通过书信传递情感。然而,随着年岁的增长,作者感到身体的衰老和懒散。人生的起伏变化使得名声易逝,如同蝴蝶在网中困顿,身体也逐渐失去活力,如同被冰水所冷却的鱼。尽管门前有车马停留,但左席却空空如也,暗示作者的孤独和寂寞。

赏析:
这首诗以简洁的语言表达了作者对友情和人生的深思。通过对过去友谊的回忆和对自身老衰的描绘,诗词展现了岁月无情的冲击和人生的变迁。诗中的比喻形象生动地描绘了名声的虚幻和人体的衰老。最后两句表现了作者内心的孤寂和空虚,给人以深深的思索。整首诗以简洁而深刻的语言,道出了作者对友情和人生的感慨,引发读者对生命意义和人际关系的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“名堕网中蝶”全诗拼音读音对照参考

dá jì wèi yǎn
答寄魏衍

wǎng xī dūn péng hǎo, yóu néng chéng bào shū.
往昔敦朋好,犹能成报书。
lǎo shuāi hún dé lǎn, shū mì lüè xiàng rú.
老衰浑得懒,疏密略相如。
míng duò wǎng zhōng dié, shēn suí bīng xià yú.
名堕网中蝶,身随冰下鱼。
tián mén chē mǎ kè, zuǒ xí wèi jūn xū.
填门车马客,左席为君虚。

“名堕网中蝶”平仄韵脚

拼音:míng duò wǎng zhōng dié
平仄:平仄仄平平
韵脚:(仄韵) 入声十六叶   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“名堕网中蝶”的相关诗句

“名堕网中蝶”的关联诗句

网友评论


* “名堕网中蝶”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“名堕网中蝶”出自陈师道的 (答寄魏衍),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。