“攀著殷勤别”的意思及全诗出处和翻译赏析

攀著殷勤别”出自唐代于鹄的《惜花》, 诗句共5个字,诗句拼音为:pān zhe yīn qín bié,诗句平仄:平平平平。

“攀著殷勤别”全诗

《惜花》
夜来花欲尽,始惜两三枝。
早起寻稀处,闲眠记落时。
蕊焦蜂自散,蒂折蝶还移。
攀著殷勤别,明年更有期。

更新时间:2024年分类:

作者简介(于鹄)

于鹄,大历、贞元间诗人也。隐居汉阳,尝为诸府从事。其诗语言朴实生动,清新可人;题材方面多描写隐逸生活,宣扬禅心道风的作品。代表作有《巴女谣》、《江南曲》、《题邻居》、《塞上曲》、《悼孩子》、《长安游》、《惜花 》、《南溪书斋》、《题美人》等,其中以《巴女谣》和《江南曲》两首诗流传最广。

《惜花》于鹄 翻译、赏析和诗意

《惜花》是唐代诗人于鹄创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
夜晚来临,花朵渐渐凋谢,我才开始珍惜那几支花枝。
一大早起来,寻找那些稀少的花朵,闲散地躺下时记住它们的凋落时刻。
花蕊已经枯焦,蜜蜂自然散去,花蒂被折断,蝴蝶也离开了。
我攀着那殷勤的花枝别过,明年我们还有再相见的期待。

诗意:
《惜花》通过描绘花朵凋谢的景象,表达了诗人对生命短暂和美好事物易逝的感慨与思考。诗人在夜晚花朵即将凋谢时才开始珍惜,并在清晨努力寻找那些稀少的花朵,希望能够与它们共享短暂而美好的时光。然而,花朵的蕊已经枯焦,蜜蜂已经散去,花蒂被折断,蝴蝶也离开了。尽管如此,诗人仍然怀着殷勤的心情攀着花枝,希望明年能够再次相见。

赏析:
《惜花》以简洁而凄美的语言描绘了花朵的凋谢和生命的短暂,展现了人们对美好事物易逝的珍惜之情。诗人以夜晚和清晨作为时空背景,将花朵的凋谢与生命的流逝相联系。诗中使用了蕊焦、蒂折、攀著等形象的描写,形容了花朵的凄凉和诗人对美好时光的珍惜。最后两句表达了诗人对明年再相见的期待,并透露出对未来的希望与憧憬。

整首诗词以简练的语言展现了生命的短暂和美好事物的易逝,引发人们对时光流逝和珍惜生命的思考。诗人通过对花朵的描绘,表达了对美好事物的珍爱和对流逝时光的感慨,使读者在赏析中感受到生命的脆弱与美丽。同时,诗人以带着期待的态度结束诗篇,给人以希望与未来的向往。整首诗词以简练的语言、深刻的意境和情感表达,展示了唐代诗歌的特色和魅力。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“攀著殷勤别”全诗拼音读音对照参考

xī huā
惜花

yè lái huā yù jǐn, shǐ xī liǎng sān zhī.
夜来花欲尽,始惜两三枝。
zǎo qǐ xún xī chù, xián mián jì luò shí.
早起寻稀处,闲眠记落时。
ruǐ jiāo fēng zì sàn, dì zhé dié hái yí.
蕊焦蜂自散,蒂折蝶还移。
pān zhe yīn qín bié, míng nián gèng yǒu qī.
攀著殷勤别,明年更有期。

“攀著殷勤别”平仄韵脚

拼音:pān zhe yīn qín bié
平仄:平平平平
韵脚:(仄韵) 入声九屑   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“攀著殷勤别”的相关诗句

“攀著殷勤别”的关联诗句

网友评论

* “攀著殷勤别”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“攀著殷勤别”出自于鹄的 (惜花),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。