“鸭鸭横波去”的意思及全诗出处和翻译赏析

鸭鸭横波去”出自宋代陈师道的《拟李义山柳枝词五首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yā yā héng bō qù,诗句平仄:平平平平仄。

“鸭鸭横波去”全诗

《拟李义山柳枝词五首》
伏雌将阿鹜,水陆不相直。
鸭鸭横波去,嗝嗝呼不得。

更新时间:2024年分类:

作者简介(陈师道)

陈师道头像

陈师道(1053~1102)北宋官员、诗人。字履常,一字无己,号后山居士,汉族,彭城(今江苏徐州)人。元祐初苏轼等荐其文行,起为徐州教授,历仕太学博士、颖州教授、秘书省正字。一生安贫乐道,闭门苦吟,有“闭门觅句陈无己”之称。陈师道为苏门六君子之一,江西诗派重要作家。亦能词,其词风格与诗相近,以拗峭惊警见长。但其诗、词存在着内容狭窄、词意艰涩之病。著有《后山先生集》,词有《后山词》。

《拟李义山柳枝词五首》陈师道 翻译、赏析和诗意

诗词:《拟李义山柳枝词五首》
作者:陈师道(宋代)

拟李义山柳枝词五首是陈师道所作的一组诗词。以下是对这组诗词的中文译文、诗意和赏析:

第一首:
伏雌将阿鹜,
水陆不相直。
鸭鸭横波去,
嗝嗝呼不得。

中文译文:
雌鹜伏在雄鹜身上,
它们无法在水陆上直线飞行。
鸭子们成排地横行,掀起波浪,
嗝嗝地鸣叫,无法呼喊出声。

诗意:
这首诗以描绘鹜鸭飞行的场景为主题。作者通过雄鹜和雌鹜相互依偎的姿态,表现了它们在飞行过程中互相支持和依靠的情感。然而,由于水面和陆地的差异,它们无法像直线一样飞行,只能成排地横行。这种奇特而有趣的飞行方式,使得它们无法发出清晰的呼叫声,只能发出嗝嗝的声音。

赏析:
这首诗通过生动的描写展示了鹜鸭飞行的景象,以及它们所面临的困境。通过对动物行为的描写,作者把人们在生活中遭遇的困境和无奈表达了出来,引发读者的共鸣。诗中的形象描写生动活泼,通过反复的"鸭鸭"和"嗝嗝"声的描绘,增加了诗歌的音韵感和节奏感。整首诗采用了简练而富有韵律的语言,形象鲜明地表达了作者想要表达的情感,使读者能够深入体会到其中蕴含的意境。

总的来说,这首诗以简洁明了的语言,通过对鹜鸭飞行的描绘,抒发了作者对生活中困境和无奈的感慨。它通过动物的形象与情感的投射,使诗歌更具亲切感和情感共鸣,给人以启发和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“鸭鸭横波去”全诗拼音读音对照参考

nǐ lǐ yì shān liǔ zhī cí wǔ shǒu
拟李义山柳枝词五首

fú cí jiāng ā wù, shuǐ lù bù xiāng zhí.
伏雌将阿鹜,水陆不相直。
yā yā héng bō qù, gé gé hū bù dé.
鸭鸭横波去,嗝嗝呼不得。

“鸭鸭横波去”平仄韵脚

拼音:yā yā héng bō qù
平仄:平平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语  (仄韵) 去声六御   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“鸭鸭横波去”的相关诗句

“鸭鸭横波去”的关联诗句

网友评论


* “鸭鸭横波去”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“鸭鸭横波去”出自陈师道的 (拟李义山柳枝词五首),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。