“谢公中年後”的意思及全诗出处和翻译赏析

谢公中年後”出自宋代陈师道的《送李奉议亳州判官四首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xiè gōng zhōng nián hòu,诗句平仄:仄平平平仄。

“谢公中年後”全诗

《送李奉议亳州判官四首》
谢公中年後,畏与亲友别。
数日怀抱恶,每笑冠缨绝。
生有四方事,死当一语决。
前笑今则悲,吾衰拟何说。
著鞭何必先,倒笔不容掣。
鞭尔辕下驹,万里一改辙。

更新时间:2024年分类:

作者简介(陈师道)

陈师道头像

陈师道(1053~1102)北宋官员、诗人。字履常,一字无己,号后山居士,汉族,彭城(今江苏徐州)人。元祐初苏轼等荐其文行,起为徐州教授,历仕太学博士、颖州教授、秘书省正字。一生安贫乐道,闭门苦吟,有“闭门觅句陈无己”之称。陈师道为苏门六君子之一,江西诗派重要作家。亦能词,其词风格与诗相近,以拗峭惊警见长。但其诗、词存在着内容狭窄、词意艰涩之病。著有《后山先生集》,词有《后山词》。

《送李奉议亳州判官四首》陈师道 翻译、赏析和诗意

《送李奉议亳州判官四首》是宋代诗人陈师道创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
送别李奉议亳州判官四首

感谢公务繁忙,不敢与亲友分离。
几日来忧心重,每次笑颜消逝。
生活中有无数事情,死后只有一句话能定论。
以前欢笑如今变悲,我已衰老,无话可说。
拿起鞭子何必先预备,放下笔也无法收束。
抽打马车下的马匹,万里路途改变了方向。

诗意:
《送李奉议亳州判官四首》这首诗表达了诗人对朋友离别的感慨和思考。诗人感谢朋友李奉议在公务繁忙时仍然抽空与他相聚,但他因为朋友的离去而感到忧心重重,笑容也逐渐消失。诗人思考着人生的种种事务,但在死后,这一切都将归于平淡,只有一句话能定论。过去的欢乐如今变成了悲伤,诗人感到自己已经衰老,无话可说。他认为人生如同驾车,拿起鞭子也无法预测未来,放下笔也无法掌控命运,万里路途也可能改变方向。

赏析:
这首诗以朴实的语言表达了诗人陈师道对离别的感伤和对人生的思考。诗中的情感真挚而深沉,通过简洁的文字传达了人生的无常和无奈。诗人通过对自己与朋友的离别的描绘,折射出人生的变幻和不可掌控的命运。诗人用简短的文字,勾勒出了人生的喜怒哀乐和无常的转变。最后两句"拿起鞭子何必先,倒笔不容掣。鞭尔辕下驹,万里一改辙"更是将人生的转变比喻为驾驭马车,强调了人生的无常和命运的难以预料。整首诗给人以深深的思考和共鸣,引发人们对生命和离别的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“谢公中年後”全诗拼音读音对照参考

sòng lǐ fèng yì bó zhōu pàn guān sì shǒu
送李奉议亳州判官四首

xiè gōng zhōng nián hòu, wèi yǔ qīn yǒu bié.
谢公中年後,畏与亲友别。
shù rì huái bào è, měi xiào guān yīng jué.
数日怀抱恶,每笑冠缨绝。
shēng yǒu sì fāng shì, sǐ dàng yī yǔ jué.
生有四方事,死当一语决。
qián xiào jīn zé bēi, wú shuāi nǐ hé shuō.
前笑今则悲,吾衰拟何说。
zhe biān hé bì xiān, dào bǐ bù róng chè.
著鞭何必先,倒笔不容掣。
biān ěr yuán xià jū, wàn lǐ yī gǎi zhé.
鞭尔辕下驹,万里一改辙。

“谢公中年後”平仄韵脚

拼音:xiè gōng zhōng nián hòu
平仄:仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“谢公中年後”的相关诗句

“谢公中年後”的关联诗句

网友评论


* “谢公中年後”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“谢公中年後”出自陈师道的 (送李奉议亳州判官四首),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。