“骄色不肯除”的意思及全诗出处和翻译赏析
“骄色不肯除”全诗
秋芳如高士,一味甘恬虚。
我闼本洞然,香负来虚徐。
滋兰露承掌,延桂月满裾。
门巷柳濯濯,林塘竹疎疎。
真意俨分列,远心更庄舒。
庭前两好鹤,知几年岁余。
或睨立倚窗,或饮於清渠。
常恐缁尘染,回视根性初。
蹇余沧江人,人岂不鹤如。
起寻月中句,遥睇花外车。
八表方云昏,尚无返庄庐。
更新时间:2024年分类:
作者简介(吴泳)
吴泳(约公元1224年前后在世),字叔永,潼川人。生卒年均不详,约宋宁宗嘉定末前后在世。嘉定元年(公元1209年)第进士。累迁著作郎,兼直舍人院。应诏上书,颇切时要。累迁吏部侍郎兼直学士院,上疏言谨政体、正道揆、厉臣节、综军务四事。后进宝章阁学士,知温州,以言罢。泳著有鹤林集四十卷,《四库总目》行于世。
《和虞沧江见寄宴坐闻秋香》吴泳 翻译、赏析和诗意
《和虞沧江见寄宴坐闻秋香》是宋代吴泳所创作的一首诗词。该诗以描绘春花和秋花的不同特征为主题,通过花与人的对应,表达了作者对于淡泊虚静生活态度的思考。
诗词的中文译文如下:
春花如一位美丽的女子,傲然而不肯凋谢。
秋花如一位高尚的士人,只追求甘美和宁静。
我本身就是个洞然静逸之人,带着花香来到这里。
滋养着兰花的露水沾湿了我的手掌,桂花的香气弥漫着我的衣襟。
门巷中的柳树摇曳生姿,林塘间的竹子疏疏落落。
真正的意义显得清晰明了,内心的远方更加庄重舒适。
庭前有两只优雅的白鹤,知晓岁月已经过去了几年。
它们或者站在窗前凝视,或者在清澈的渠水中饮啄。
常常担心尘埃会污染它们,回望自身的本性始初。
我这位行动不便的沧江人,难道不应该像白鹤一样自在自得吗?
起身在月光中寻找诗句,远眺花外的马车。
八方景象已经昏暗,我仍未归返庄庐。
这首诗词以花的形象来表达作者对于人生境遇的思考。春花代表着艳丽和傲慢,而秋花则寓意高尚和淡泊。作者通过对花的描绘,表达了自己对于虚静生活的向往和追求。他将自己比作洞然静逸之人,以花的香气和美丽来丰富自己的生命。同时,诗中的白鹤象征着自由和纯洁,作者希望自己能够像白鹤一样超脱尘世的纷扰,保持内心的清静。最后,作者以远眺的方式,表达了自己对于远方和未知的向往,同时也暗示着他尚未回归平凡的庄庐生活。
这首诗词通过对于花与人、自然与人生的对比,表达了作者对于淡泊虚静生活态度的追求和思考。通过描绘花的美丽与高尚,以及白鹤的自由与纯洁,诗人呈现了一种超越尘世的境界,强调了追求内心宁静与精神自由的重要性。整首诗词以清丽的意象和流畅的语言展示了吴泳独特的诗意,给人以思考和感悟的空间。
“骄色不肯除”全诗拼音读音对照参考
hé yú cāng jiāng jiàn jì yàn zuò wén qiū xiāng
和虞沧江见寄宴坐闻秋香
chūn fāng rú lì rén, jiāo sè bù kěn chú.
春芳如丽人,骄色不肯除。
qiū fāng rú gāo shì, yī wèi gān tián xū.
秋芳如高士,一味甘恬虚。
wǒ tà běn dòng rán, xiāng fù lái xū xú.
我闼本洞然,香负来虚徐。
zī lán lù chéng zhǎng, yán guì yuè mǎn jū.
滋兰露承掌,延桂月满裾。
mén xiàng liǔ zhuó zhuó, lín táng zhú shū shū.
门巷柳濯濯,林塘竹疎疎。
zhēn yì yǎn fēn liè, yuǎn xīn gèng zhuāng shū.
真意俨分列,远心更庄舒。
tíng qián liǎng hǎo hè, zhī jǐ nián suì yú.
庭前两好鹤,知几年岁余。
huò nì lì yǐ chuāng, huò yǐn yú qīng qú.
或睨立倚窗,或饮於清渠。
cháng kǒng zī chén rǎn, huí shì gēn xìng chū.
常恐缁尘染,回视根性初。
jiǎn yú cāng jiāng rén, rén qǐ bù hè rú.
蹇余沧江人,人岂不鹤如。
qǐ xún yuè zhōng jù, yáo dì huā wài chē.
起寻月中句,遥睇花外车。
bā biǎo fāng yún hūn, shàng wú fǎn zhuāng lú.
八表方云昏,尚无返庄庐。
“骄色不肯除”平仄韵脚
平仄:平仄仄仄平
韵脚:(平韵) 上平六鱼 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。