“独坐贡闱里”的意思及全诗出处和翻译赏析
“独坐贡闱里”全诗
仙翁昨日事,应见此时情。
作者简介(吕渭)
吕渭(734年--800年)字君载,河中(今山西永济蒲州镇)人。唐浙东道节度史吕延之长子。唐肃宗元年间登进士、759年为太子右庶子,后擢升礼部待郎,出任潭州刺史兼御史中丞,湖南郡团练观察史,后被赠予尚书右仆射,是代宗李豫年间的高级官员。在湖南执政多年。和夫人柳氏生子温、恭、俭、让四子都成才。据说吕洞宾乃其孙,吕让之子。
《贞元十一年知贡举挠阁不能定去留寄诗前主司》吕渭 翻译、赏析和诗意
中文译文:贞元十一年,我知道了贡举考试的消息,但是在指挥官的纠结中不能决定是否离开挠阁,于是写下这首诗寄给前任主司。
诗意:这首诗是唐代吕渭写给前任主司的一封信和表达内心情感的作品。诗人坐在贡闱里,看到草木繁茂,芳草丛生,心里感到愁苦和困惑。作者称呼前任主司为仙翁,暗指他的高尚品质和仙人般的境界。诗人说,仙翁昨日说的事情,他在此时更能理解和感受到。这首诗表达了作者对贡举考试的纠结和内心的无奈与忧虑。
赏析:这首诗以简练的语言表达了纠结和无奈的心情。作者坐在贡闱里,看到芳草繁茂,体现出暗自忧思之情。称呼前任主司为仙翁,既表达了对其高尚品质的敬仰,也显得自己的处境和心境微不足道。仙翁昨日所说的事情,使诗人更能深切体会,表达了个人内心的焦虑和无奈。整首诗以简洁的语句表达了作者的内心情感,通过描绘自然景物和对前任主司的称呼,以及隐含的纠结和无奈的心境,展示了作者对待贡举考试的困惑和情感。
“独坐贡闱里”全诗拼音读音对照参考
zhēn yuán shí yī nián zhī gòng jǔ náo gé bù néng dìng qù liú jì shī qián zhǔ sī
贞元十一年知贡举挠阁不能定去留寄诗前主司
dú zuò gòng wéi lǐ, chóu duō fāng cǎo shēng.
独坐贡闱里,愁多芳草生。
xiān wēng zuó rì shì, yīng jiàn cǐ shí qíng.
仙翁昨日事,应见此时情。
“独坐贡闱里”平仄韵脚
平仄:平仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。