“渡江而后独光明”的意思及全诗出处和翻译赏析
“渡江而后独光明”全诗
勋存社稷身俱泰,志在生灵物转轻。
平蜀以前谁磊落,渡江而后独光明。
蚤令不作湘潭梦,料得中原已扫清。
更新时间:2024年分类:
作者简介(吴泳)
吴泳(约公元1224年前后在世),字叔永,潼川人。生卒年均不详,约宋宁宗嘉定末前后在世。嘉定元年(公元1209年)第进士。累迁著作郎,兼直舍人院。应诏上书,颇切时要。累迁吏部侍郎兼直学士院,上疏言谨政体、正道揆、厉臣节、综军务四事。后进宝章阁学士,知温州,以言罢。泳著有鹤林集四十卷,《四库总目》行于世。
《寿安宣相》吴泳 翻译、赏析和诗意
《寿安宣相》是一首宋代的诗词,作者是吴泳。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
上谓无官可报卿,
延登左棘倍恩荣。
勋存社稷身俱泰,
志在生灵物转轻。
平蜀以前谁磊落,
渡江而后独光明。
蚤令不作湘潭梦,
料得中原已扫清。
诗意:
有人告诉我,没有官职可以回报你的恩德,
但当你加入左棘之时,荣耀倍增。
你的功绩与国家安宁息息相关,
你的志向在于使人民的痛苦减轻。
在平定蜀地之前,谁能以正直磊落自居?
越过江河之后,你独自闪耀光明。
早些时候,我并不希望你成为湘潭的梦境,
现在我预料到中原已经被扫清。
赏析:
这首诗词描绘了一个具有社会责任感和追求公正的官员形象。作者通过对官职的讨论,表达了官员无法回报恩德的困境,但加入左棘(官职)却使荣耀倍增。诗中强调了官员的责任与国家的安宁息息相关,他们的志向在于减轻人民的痛苦。诗人提及平定蜀地和渡江,暗示了官员在历经艰难和挑战后才能展现出真正的光明和能力。最后两句表达了诗人对官员的期望和对中原地区已经清平的预见。
整体而言,这首诗词融合了对官员责任感和公正追求的赞美,强调了他们对国家和人民的重要性。它也反映了宋代社会对官员的期待,希望他们以正直和才能为国家做出贡献。这首诗词通过简洁明了的语言,表达了深刻的思想和情感,展现了作者对官员的崇敬和对社会的期望。
“渡江而后独光明”全诗拼音读音对照参考
shòu ān xuān xiāng
寿安宣相
shàng wèi wú guān kě bào qīng, yán dēng zuǒ jí bèi ēn róng.
上谓无官可报卿,延登左棘倍恩荣。
xūn cún shè jì shēn jù tài, zhì zài shēng líng wù zhuǎn qīng.
勋存社稷身俱泰,志在生灵物转轻。
píng shǔ yǐ qián shuí lěi luò, dù jiāng ér hòu dú guāng míng.
平蜀以前谁磊落,渡江而后独光明。
zǎo lìng bù zuò xiāng tán mèng, liào dé zhòng yuán yǐ sǎo qīng.
蚤令不作湘潭梦,料得中原已扫清。
“渡江而后独光明”平仄韵脚
平仄:仄平平仄平平平
韵脚:(平韵) 下平二萧 (平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。