“转移虎节”的意思及全诗出处和翻译赏析
“转移虎节”全诗
江声汹鸣鼍。
正南人争望,转移虎节,弹压鲸波。
未见元戎羽葆,民气已冲和。
不待禁中选,李牧廉颇。
却顾边陲以北,似乘航共济,亡楫中河。
纵缆头襦尾,其奈不牢何。
□明公、一襟忠愤,想誓江、无日不酣歌。
当津者,岂应袖手,长宴江沱。
更新时间:2024年分类: 八声甘州
作者简介(吴泳)
吴泳(约公元1224年前后在世),字叔永,潼川人。生卒年均不详,约宋宁宗嘉定末前后在世。嘉定元年(公元1209年)第进士。累迁著作郎,兼直舍人院。应诏上书,颇切时要。累迁吏部侍郎兼直学士院,上疏言谨政体、正道揆、厉臣节、综军务四事。后进宝章阁学士,知温州,以言罢。泳著有鹤林集四十卷,《四库总目》行于世。
《八声甘州》吴泳 翻译、赏析和诗意
《八声甘州·又一番》是宋代吴泳的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
又一番,沪水流出牂牁。江水声势汹涌,鼍声震天。正朝南的人们争相远望,转移虎节,压制巨浪。虽未见到元戎羽葆,但民间的气势已经蓬勃而统一。不需要皇帝亲自选拔,李牧和廉颇的英勇已经显现。然而我们也要关注北方的边陲,像乘船共济一般,共同度过危险的河流。纵使缆绳系在船首和襦尾,但何能保证它们不会松脱呢?明公,你怀有一襟忠诚和愤怒,思索着发誓于江水之畔,每日都沉醉在歌声之中。身在江津之地,怎能袖手旁观?让我们长时间地宴饮在江沱之间。
诗意和赏析:
这首诗以描绘江河之景为主线,展现了作者对国家命运和民众疾苦的关切之情。诗中通过描写沪水从牂牁山流出,江水汹涌澎湃,鼍声震天,表达了自然界的壮丽景观。同时,诗人以此为背景,表达了对南方人民的期望和赞美,他们积极远望,振奋精神,转移虎节,压制巨浪,表现出勇敢和团结的精神。作者提到李牧和廉颇,赞美了他们的英勇,而不需要皇帝的选拔,民间的力量已经足以统一国家。然而,诗人也提醒人们要关注北方的边陲,共同应对挑战。最后,诗人表达了自己的忠诚和愤怒,呼吁明公不应袖手旁观,而是应该积极参与国家大事,共同享受江河之间的宴会。
这首诗通过描绘自然景观和人物形象,展示了作者对国家和人民的关心和忧虑。诗人以生动的语言和形象,表达了对勇敢、团结和忠诚精神的赞美,同时也表达了对国家统一和边疆安宁的期望。整首诗以江河之水为象征,通过丰富的意象和感情表达,展示了作者的情感和思想。读者在欣赏这首诗词时,可以感受到作者的热情和对国家的深情厚意,同时也可以思考自己在国家建设和社会发展中的责任与担当。
“转移虎节”全诗拼音读音对照参考
bā shēng gān zhōu
八声甘州
yòu yī fān hù shuǐ chū zāng kē.
又一番、沪水出牂牁。
jiāng shēng xiōng míng tuó.
江声汹鸣鼍。
zhèng nán rén zhēng wàng, zhuǎn yí hǔ jié, tán yā jīng bō.
正南人争望,转移虎节,弹压鲸波。
wèi jiàn yuán róng yǔ bǎo, mín qì yǐ chōng hé.
未见元戎羽葆,民气已冲和。
bù dài jìn zhòng xuǎn, lǐ mù lián pō.
不待禁中选,李牧廉颇。
què gù biān chuí yǐ běi, shì chéng háng gòng jì, wáng jí zhōng hé.
却顾边陲以北,似乘航共济,亡楫中河。
zòng lǎn tóu rú wěi, qí nài bù láo hé.
纵缆头襦尾,其奈不牢何。
míng gōng yī jīn zhōng fèn, xiǎng shì jiāng wú rì bù hān gē.
□明公、一襟忠愤,想誓江、无日不酣歌。
dāng jīn zhě, qǐ yīng xiù shǒu, zhǎng yàn jiāng tuó.
当津者,岂应袖手,长宴江沱。
“转移虎节”平仄韵脚
平仄:仄平仄平
韵脚:(仄韵) 入声九屑 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。