“岩上飞云相逐”的意思及全诗出处和翻译赏析
“岩上飞云相逐”全诗
相逢休问卜。
画出高山盘谷。
岩上飞云相逐。
他日江东思渭北。
断弦谁为续。
更新时间:2024年分类: 谒金门
《谒金门》韩淲 翻译、赏析和诗意
《谒金门·幽意熟》是宋代韩淲所作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
幽深的情意已经成熟,吟唱和呼啸春风已经足够,
清新的气息初生,晴朗而未炎热。相逢的时候,请勿问卜卦。
画出高山和蜿蜒的山谷。岩石上的飞云相互追逐。
某一天,当我思念江东时,也会想起渭河的北方。断弦之后,谁会将其续起。
诗意:
这首诗词表达了作者内心深处的情感和思绪。作者感叹自己内心的情意已经成熟,足以吟唱和呼啸春风,表达自己的感受。春风代表着生机和希望,而作者的情感也在这春风中得以宣泄。诗中提到的爽气初生,指的是春天初到时的清新气息,还没有被夏天的酷热所取代。这样的气息使人感到舒适和愉悦。
诗中的“相逢休问卜”表达了作者在与他人相遇时希望不要去追问吉凶祸福,而是纯粹地享受相遇的喜悦和自然的交流。
接下来,诗中描绘了高山和蜿蜒的山谷,以及岩石上追逐的飞云。这些景象给人以壮丽和自然的感觉,展现了大自然的美妙和力量。
最后两句“他日江东思渭北,断弦谁为续”则表达了作者对江东和渭北的思念之情。江东和渭北都是地名,可能代表着作者离故乡和亲人远离的痛苦。断弦则象征着情感的中断,作者在思念之中寄托了对续写之人的期望。
赏析:
《谒金门·幽意熟》以深邃的情感和自然景色的描绘展现了作者内心的世界和情感表达。诗中运用了韵律优美的语言和富有意境的意象,给人以清新和舒适的感受。作者将自然景色与内心情感相结合,表达了对于相遇与思念的感慨与期望。整首诗意境深远,表达了作者对自然和人情的热爱,以及对于情感的思索和期待,给人以启迪和思考。
“岩上飞云相逐”全诗拼音读音对照参考
yè jīn mén
谒金门
yōu yì shú, yín xiào chūn fēng zì zú,
幽意熟,吟啸春风自足,
shuǎng qì chū shēng qíng wèi yù.
爽气初生晴未燠。
xiāng féng xiū wèn bǔ.
相逢休问卜。
huà chū gāo shān pán gǔ.
画出高山盘谷。
yán shàng fēi yún xiāng zhú.
岩上飞云相逐。
tā rì jiāng dōng sī wèi běi.
他日江东思渭北。
duàn xián shuí wèi xù.
断弦谁为续。
“岩上飞云相逐”平仄韵脚
平仄:平仄平平平平
韵脚:(仄韵) 入声一屋 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。