“欲醉阿谁同一饮”的意思及全诗出处和翻译赏析
“欲醉阿谁同一饮”全诗
岁华深、然但把,杖藜闲倚。
山绕荒林红叶下,落日孤城烟水。
意兴寄、云何则是。
底事疏枝横绝峭,未吹香、便与花相似。
不忍折,为之喜。
寒鸦万点霜风起。
正人家、园收芋栗,小槽初美。
欲醉阿谁同一饮,拟赋才成又止。
老态度、浑侵发齿。
摸索孤根春在否。
任红红、白白皆桃李。
空烂漫,岂能尔。
更新时间:2024年分类: 贺新郎
《贺新郎》韩淲 翻译、赏析和诗意
《贺新郎·梅蕊依稀矣》是宋代韩淲创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
梅花的花蕊依稀可见。岁月已深,然而只需将杖藜随意倚靠。山峦环绕着荒林,红叶飘落在下方,落日映照着孤城的烟水。情感寄托于何处呢?底下的事物疏枝横生,险峻而高耸,未吹开花朵的香气,却已和花儿相似。不忍心将其折断,却因此而感到喜悦。
寒鸦成群地叽叽喳喳,霜风迎面吹来。正是人家园中收获着芋头和栗子的时候,小槽里的水初显美丽。想要与谁一同畅饮,欲将自己的才情赋诗,却又突然停止。老年的痕迹逐渐侵蚀着发际线和牙齿。在摸索中,孤立的枝条是否还有春天的存在?红色和白色的花朵都是桃树和李树,任凭它们盛开繁茂,又怎能与梅花相比呢?
这首诗词以梅花作为主题,通过描绘梅花的幽雅和傲雪的品质,表达了诗人内心深处的情感和对生命的感悟。诗词的语言简练而凝练,运用了山水景色和季节变化的意象,以及对人生和岁月的思考,展示了韩淲独特的审美情趣和情感表达能力。整首诗词以梅花为线索,通过对自然景物和人生哲理的描绘,传递出深邃的诗意和对美的追求。
“欲醉阿谁同一饮”全诗拼音读音对照参考
hè xīn láng
贺新郎
méi ruǐ yī xī yǐ.
梅蕊依稀矣。
suì huá shēn rán dàn bǎ, zhàng lí xián yǐ.
岁华深、然但把,杖藜闲倚。
shān rào huāng lín hóng yè xià, luò rì gū chéng yān shuǐ.
山绕荒林红叶下,落日孤城烟水。
yì xìng jì yún hé zé shì.
意兴寄、云何则是。
dǐ shì shū zhī héng jué qiào, wèi chuī xiāng biàn yǔ huā xiāng sì.
底事疏枝横绝峭,未吹香、便与花相似。
bù rěn zhé, wèi zhī xǐ.
不忍折,为之喜。
hán yā wàn diǎn shuāng fēng qǐ.
寒鸦万点霜风起。
zhèng rén jiā yuán shōu yù lì, xiǎo cáo chū měi.
正人家、园收芋栗,小槽初美。
yù zuì ā shuí tóng yī yǐn, nǐ fù cái chéng yòu zhǐ.
欲醉阿谁同一饮,拟赋才成又止。
lǎo tài dù hún qīn fā chǐ.
老态度、浑侵发齿。
mō suǒ gū gēn chūn zài fǒu.
摸索孤根春在否。
rèn hóng hóng bái bái jiē táo lǐ.
任红红、白白皆桃李。
kōng làn màn, qǐ néng ěr.
空烂漫,岂能尔。
“欲醉阿谁同一饮”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十六寝 (仄韵) 去声二十七沁 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。