“凫舄宜飞去”的意思及全诗出处和翻译赏析
“凫舄宜飞去”全诗
凫舄宜飞去。
不比河阳花满树。
此意直高千古。
清秋诞日相逢。
乃同涧上村侬。
笑指壶山为寿,仁心静处加功。
更新时间:2024年分类: 清平乐
《清平乐》韩淲 翻译、赏析和诗意
《清平乐·鸣琴单父》是宋代韩淲所作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
译文:
鸣琴的单父,凫舄宜飞去。
不如河阳的花树遍地。这个意义永垂千古。
在清秋的诞日相遇,与涧上的村侬共同欢聚。
笑指壶山为寿,仁心在宁静处增添力量。
诗意:
这首诗词以描写鸣琴的单父为主题,通过对比河阳花满树的景象,表达了单父的音乐才华不如花朵盛开那样引人注目。然而,作者认为这种意义却能够超越时空,流传千古。
在诗的后半部分,描绘了清秋的诞日,人们欢聚一堂,其中单父与涧上的村侬相会相识。他们欢笑着指着壶山为寿,以此寓意着长寿的祝福,并通过内心的善良和宁静的境地来增添自身的力量。
赏析:
这首诗词通过对琴音和花朵的对比,表达了作者对音乐才华的欣赏和对艺术价值的思考。虽然花朵在视觉上能够迅速吸引人们的目光,但作者认为音乐的意义却能够超越这种感官层面,具有永恒的价值。
诗的后半部分则展示了人们在清秋的欢聚与庆祝中的场景,以及单父与村侬之间的友情。通过笑指壶山为寿的场景,诗词传递了对长寿和幸福的美好祝愿。同时,诗中的仁心和宁静也传递了一种人在宁静与善良中能够积聚力量的思想。
整首诗词以简洁、流畅的语言表达了作者对音乐艺术和人情世故的思考,展示出诗人对生活中美好事物的赞美和对人性善良的理解。
“凫舄宜飞去”全诗拼音读音对照参考
qīng píng lè
清平乐
míng qín dān fù.
鸣琴单父。
fú xì yí fēi qù.
凫舄宜飞去。
bù bǐ hé yáng huā mǎn shù.
不比河阳花满树。
cǐ yì zhí gāo qiān gǔ.
此意直高千古。
qīng qiū dàn rì xiāng féng.
清秋诞日相逢。
nǎi tóng jiàn shàng cūn nóng.
乃同涧上村侬。
xiào zhǐ hú shān wèi shòu, rén xīn jìng chù jiā gōng.
笑指壶山为寿,仁心静处加功。
“凫舄宜飞去”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语 (仄韵) 去声六御 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。