“微径问花同载酒”的意思及全诗出处和翻译赏析

微径问花同载酒”出自宋代陈造的《张守招隐》, 诗句共7个字,诗句拼音为:wēi jìng wèn huā tóng zài jiǔ,诗句平仄:平仄仄平平仄仄。

“微径问花同载酒”全诗

《张守招隐》
春风吹作万家春,谁得联镳从使君。
微径问花同载酒,深堂剪烛细论文。
王郎把臂簪仍盖,严老呼舟首又分。
安得云龙随上下,佳辰不复叹离群。

更新时间:2024年分类:

《张守招隐》陈造 翻译、赏析和诗意

《张守招隐》是宋代诗人陈造的作品。这首诗描绘了一个春风吹拂的景象,表达了对美好时光的向往和对离群之感的叹息。

诗意:
这首诗以春风拂面的场景为背景,展示了一个宴会的情景。诗人表达了自己对美好时光的渴望,希望能与使君一同驾驭马车,享受春天的美景。他们在微小的小径上走着,一边赏花一边品酒,然后在内室中点燃蜡烛,展开深入的文学论述。然而,这美好的时光并不会持久,王郎拿起臂簪,盖在头上,严老呼唤船首分开。诗人感叹美好时光的短暂,希望自己能像云龙一样随着使君的上下,无拘无束地享受美好时光,不再忧心离群。

赏析:
这首诗以简洁明了的语言描绘了一个宴会场景,通过春风吹拂和花酒相伴的描写,传达了愉悦和惬意的氛围。诗中的微径、深堂和细论文等词语,细致地描绘了宴会细节,展示了文人雅士的生活情趣。王郎把臂簪盖在头上,严老呼唤船首分开的描写,突出了美好时光的短暂和离别的无奈,增加了诗的情感厚度。最后两句表达了诗人对自由自在、无拘无束生活的向往,表达了对离群的感叹。

整首诗以朴实的语言展示了一个宴会场景,通过对细节的描写,传达了诗人对美好时光的追求和对离别的思考。它以简洁的叙述和深入的情感展示了宋代文人的生活情趣和内心体验,使读者能够感受到诗人的情感和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“微径问花同载酒”全诗拼音读音对照参考

zhāng shǒu zhāo yǐn
张守招隐

chūn fēng chuī zuò wàn jiā chūn, shuí dé lián biāo cóng shǐ jūn.
春风吹作万家春,谁得联镳从使君。
wēi jìng wèn huā tóng zài jiǔ, shēn táng jiǎn zhú xì lùn wén.
微径问花同载酒,深堂剪烛细论文。
wáng láng bǎ bì zān réng gài, yán lǎo hū zhōu shǒu yòu fēn.
王郎把臂簪仍盖,严老呼舟首又分。
ān dé yún lóng suí shàng xià, jiā chén bù fù tàn lí qún.
安得云龙随上下,佳辰不复叹离群。

“微径问花同载酒”平仄韵脚

拼音:wēi jìng wèn huā tóng zài jiǔ
平仄:平仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“微径问花同载酒”的相关诗句

“微径问花同载酒”的关联诗句

网友评论


* “微径问花同载酒”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“微径问花同载酒”出自陈造的 (张守招隐),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。