“旱馀新纪不为灾”的意思及全诗出处和翻译赏析
“旱馀新纪不为灾”全诗
饮处偕酬未央乐,旱馀新纪不为灾。
诗成肯放庭阴转,舞困何妨阉鼓催。
听取邦人歌笑地,山城几处不春台。
更新时间:2024年分类:
《喜雨燕致语口号》陈造 翻译、赏析和诗意
《喜雨燕致语口号》是陈造在宋代创作的一首诗词。这首诗描绘了雨水丰收的景象,表达了作者对丰收和喜悦的喜爱之情。
诗词的中文译文如下:
华丽的席筵为谁而设,
和睦的氛围伴随着雨水的降临。
在宴会上共同庆贺丰收的音乐,
久旱之后的新纪念不再是灾难。
诗歌完成时愿意放下宫廷的阴暗转动,
舞蹈的疲倦也不能阻挡鼓声的催动。
倾听着国人的歌唱和欢笑之地,
山城几处都不再寒冷、荒芜。
这首诗词通过描绘华丽的宴席、和谐的气氛以及雨水带来的丰收场景,表达了作者对丰收的喜悦之情。诗中以雨水的降临为契机,人们在宴会上庆贺丰收的音乐,象征着农民的劳动成果。作者表达了对久旱之后的喜悦,认为新的时代已经来临,不再有灾难的阴影。诗中也提到了诗人本身,在完成诗作之后,愿意放下宫廷的阴暗转动,舞蹈的疲倦不能阻挡鼓声的催动,表达了诗人对自由和欢乐的追求。最后一句"山城几处不春台"则是表达了整个国家的欣欣向荣,不再有荒芜和寒冷的景象。整首诗表达了对喜悦和丰收的赞美,以及对新时代的期待和祝福。
“旱馀新纪不为灾”全诗拼音读音对照参考
xǐ yǔ yàn zhì yǔ kǒu hào
喜雨燕致语口号
huá yán chǔ chǔ wèi shuí kāi, hé qì róng róng zhú yǔ huí.
华筵楚楚为谁开,和气融融逐雨回。
yǐn chù xié chóu wèi yāng lè, hàn yú xīn jì bù wéi zāi.
饮处偕酬未央乐,旱馀新纪不为灾。
shī chéng kěn fàng tíng yīn zhuǎn, wǔ kùn hé fáng yān gǔ cuī.
诗成肯放庭阴转,舞困何妨阉鼓催。
tīng qǔ bāng rén gē xiào dì, shān chéng jǐ chù bù chūn tái.
听取邦人歌笑地,山城几处不春台。
“旱馀新纪不为灾”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十灰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。