“兰酌动离瑟”的意思及全诗出处和翻译赏析

兰酌动离瑟”出自唐代丘丹的《奉酬韦使君送归山之作》, 诗句共5个字,诗句拼音为:lán zhuó dòng lí sè,诗句平仄:平平仄平仄。

“兰酌动离瑟”全诗

《奉酬韦使君送归山之作》
侧闻郡守至,偶乘黄犊出。
不别桃源人,一见经累日。
蝉鸣念秋稼,兰酌动离瑟
临水降麾幢,野艇才容膝。
参差碧山路,目送江帆疾。
涉海得骊珠,栖梧惭凤质。
愧非郑公里,归扫蒙笼室。

更新时间:2024年分类:

作者简介(丘丹)

丘丹头像

丘丹(约公元780年前后在世)字不详,唐(618-907)丘为弟,苏州嘉兴(今浙江嘉兴市南)人。生卒年均不详,约唐德宗建中初前后在世。初为诸暨令。历检校尚书户部员外郎,兼侍御史。贞元初,隐临平山。与韦应物(737-约789)、鲍防、吕渭诸牧守往还。贞元十一年(795),户部员外郎丘上卿为碑记德焉。丹所作诗,今所见者为全唐诗录存之十一首。

《奉酬韦使君送归山之作》丘丹 翻译、赏析和诗意

诗词:《奉酬韦使君送归山之作》
朝代:唐代
作者:丘丹

侧闻郡守至,偶乘黄犊出。
不别桃源人,一见经累日。
蝉鸣念秋稼,兰酌动离瑟。
临水降麾幢,野艇才容膝。
参差碧山路,目送江帆疾。
涉海得骊珠,栖梧惭凤质。
愧非郑公里,归扫蒙笼室。

中文译文:
听说郡守已到,偶然骑着黄犊外出。
不舍离别桃源的人,一见面已过多日。
蝉鸣声让人思念秋天的稻谷,兰花酒激动起别离的心弦。
临水边放下旗帜,野艇刚好能容纳一人。
错落有致的碧色山路,目送着江帆疾驰而去。
涉海得到珍贵的骊珠,安居在梧桐树上有些羞于与凤凰相比。
惭愧不如郑公的离别,回归时扫除蒙尘的小屋。

诗意和赏析:
这首诗是丘丹在唐代写的一首诗,以韦使君送归山为题材。诗中表达了离别时的深情和归来时的自省。

诗的前两句表达了作者听到郡守已到的消息,于是他骑着黄犊外出,意味着他要离开桃源,与郡守见面。不舍离别的桃源之人,一见面已过了多日,显示了离别的时间已经很久,彼此思念已久。

接下来的几句描绘了作者在归途中的心情。蝉鸣让他想起秋天的稻谷,兰花酒激动起别离的情感。这里借景抒情,通过蝉鸣和兰花酒,表达了作者对离别的思念之情。

诗的后几句描绘了归来的情景。临水边放下旗帜,意味着归来已经得到了欢迎。野艇刚好能容纳一人,显示了归来者的身份。参差碧色的山路上,作者目送着江帆疾驰而去,表现了归来者的感慨和对过往的想望。

最后两句表达了作者的自省和愧疚之情。他涉海得到珍贵的骊珠,但却感到自己与凤凰相比有些不足。他惭愧不如郑公的离别,回归时扫除蒙尘的小屋,显示了作者对自己的反思和对品行的要求。

整首诗以离别和归来为主题,通过描绘自然景物和借景抒情的手法,表达了作者对离别和归来的复杂情感,既有思念之情,又有自省和自责之情。诗意深刻,意境优美,值得欣赏。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“兰酌动离瑟”全诗拼音读音对照参考

fèng chóu wéi shǐ jūn sòng guī shān zhī zuò
奉酬韦使君送归山之作

cè wén jùn shǒu zhì, ǒu chéng huáng dú chū.
侧闻郡守至,偶乘黄犊出。
bù bié táo yuán rén, yī jiàn jīng lèi rì.
不别桃源人,一见经累日。
chán míng niàn qiū jià, lán zhuó dòng lí sè.
蝉鸣念秋稼,兰酌动离瑟。
lín shuǐ jiàng huī chuáng, yě tǐng cái róng xī.
临水降麾幢,野艇才容膝。
cēn cī bì shān lù, mù sòng jiāng fān jí.
参差碧山路,目送江帆疾。
shè hǎi dé lí zhū, qī wú cán fèng zhì.
涉海得骊珠,栖梧惭凤质。
kuì fēi zhèng gōng lǐ, guī sǎo méng lóng shì.
愧非郑公里,归扫蒙笼室。

“兰酌动离瑟”平仄韵脚

拼音:lán zhuó dòng lí sè
平仄:平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 入声四质   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“兰酌动离瑟”的相关诗句

“兰酌动离瑟”的关联诗句

网友评论

* “兰酌动离瑟”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“兰酌动离瑟”出自丘丹的 (奉酬韦使君送归山之作),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。