“入梦九华仍插空”的意思及全诗出处和翻译赏析

入梦九华仍插空”出自宋代陈造的《贺程帅因任四首且言久缺诗筒之意》, 诗句共7个字,诗句拼音为:rù mèng jiǔ huá réng chā kōng,诗句平仄:仄仄仄平平平平。

“入梦九华仍插空”全诗

《贺程帅因任四首且言久缺诗筒之意》
诗律宁惟似变风,姓名久矣御屏中。
逢辰千载合致主,入梦九华仍插空
铁瓮倚听新号令,铜蹄终舞旧儿童。
烦奭叶气成丰岁,却簉皋夔侍舜瞳。

更新时间:2024年分类:

《贺程帅因任四首且言久缺诗筒之意》陈造 翻译、赏析和诗意

《贺程帅因任四首且言久缺诗筒之意》是宋代诗人陈造所作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
贺程帅因任四首且言久缺诗筒之意

诗律宁惟似变风,
姓名久矣御屏中。
逢辰千载合致主,
入梦九华仍插空。
铁瓮倚听新号令,
铜蹄终舞旧儿童。
烦奭叶气成丰岁,
却簉皋夔侍舜瞳。

诗意:
这首诗表达了对程帅因担任职务的祝贺,并表达了作者长时间没有写诗的遗憾之情。诗人认为诗律应该像变幻莫测的风一样自由,而自己的名字却长期被压在皇宫的屏风中无法自由流转。然而,在程帅因升任的这个重要时刻,诗人终于有机会插入这久缺的诗筒,表达自己的情感。诗人用铁瓮(指官吏的宝库)倾听新的号令,铜蹄(指官吏的鞍马)终于舞动起来,回忆起过去的儿童时代。尽管作者感到烦恼和压抑,但他希望程帅因的任命能带来丰收的一年,像皋夔侍奉舜帝的时候一样,为人民带来福祉。

赏析:
这首诗以宫廷官员程帅因的任命为背景,通过对自己长时间没有写诗的遗憾之情的表达,展现了作者对诗歌自由创作的渴望。诗人运用了对比的手法,将自己的名字比作被束缚在屏风中的囚徒,而程帅因的任命则给了他表达的机会,使他的诗歌能够重新流动。诗中出现了铁瓮和铜蹄的形象,象征着官吏的权力和威严,同时也暗示了作者对官场的压抑和烦恼。最后,诗人表达了对程帅因任命的祝贺,并希望这个新的时期能够带来丰收和幸福,如同皋夔侍奉舜帝一样。整首诗通过对个人情感和社会现实的交织,折射出了作者内心的矛盾和追求,展现了他对自由和美好生活的向往。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“入梦九华仍插空”全诗拼音读音对照参考

hè chéng shuài yīn rèn sì shǒu qiě yán jiǔ quē shī tǒng zhī yì
贺程帅因任四首且言久缺诗筒之意

shī lǜ níng wéi shì biàn fēng, xìng míng jiǔ yǐ yù píng zhōng.
诗律宁惟似变风,姓名久矣御屏中。
féng chén qiān zǎi hé zhì zhǔ, rù mèng jiǔ huá réng chā kōng.
逢辰千载合致主,入梦九华仍插空。
tiě wèng yǐ tīng xīn hào lìng, tóng tí zhōng wǔ jiù ér tóng.
铁瓮倚听新号令,铜蹄终舞旧儿童。
fán shì yè qì chéng fēng suì, què zào gāo kuí shì shùn tóng.
烦奭叶气成丰岁,却簉皋夔侍舜瞳。

“入梦九华仍插空”平仄韵脚

拼音:rù mèng jiǔ huá réng chā kōng
平仄:仄仄仄平平平平
韵脚:(平韵) 上平一东  (仄韵) 去声一送   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“入梦九华仍插空”的相关诗句

“入梦九华仍插空”的关联诗句

网友评论


* “入梦九华仍插空”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“入梦九华仍插空”出自陈造的 (贺程帅因任四首且言久缺诗筒之意),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。