“悲欢可得同”的意思及全诗出处和翻译赏析
“悲欢可得同”全诗
祥如关岁事,时合奏场功。
政要肉骨手,民方霜叶风。
强吟盐絮句,面不盖羞红。
更新时间:2024年分类:
《次韵杨宰秋尾雪》陈造 翻译、赏析和诗意
诗词:《次韵杨宰秋尾雪》
密雪界秋冬,悲欢可得同。
这首诗以秋冬交界时的大雪为背景,通过描绘雪景来表达作者的情感。密密的雪花落在大地上,给人一种沉寂、寒冷的感觉。在这个时刻,人们无论是欢乐还是悲伤,都能找到共鸣,彼此感同身受。
祥如关岁事,时合奏场功。
作者将雪景与岁月的循环联系在一起,将之比作岁月的关口。雪花纷纷扬扬,美好如同岁月中的祥瑞。这个时刻正好与人的欢乐和成就相逢,宛如在一个庄严的场合中奏响欢乐的乐章,赞美功业的成就。
政要肉骨手,民方霜叶风。
这两句诗表达了政治和民生之间的关系。政要们肩负着治国安邦的重责,他们的努力和付出就像是为国家贡献自己的力量,为民众创造和平稳定的环境。而民众则像是在寒风中的霜叶,受到政治环境的影响,感受着风雨的洗礼。
强吟盐絮句,面不盖羞红。
在这寒冷的季节,作者坚定地吟咏着这些雪的诗句,就像是雪花中的一片盐粒,不畏严寒,不遮掩自己的红晕。这句诗可以理解为作者对于自己诗歌创作的自信和坚持,不畏艰难困苦,自豪地展现自己的才华。
这首诗通过描绘雪景,表达了作者对于秋冬之交的感慨和情感,以及对于政治和民生之间关系的思考。同时,诗中展现了作者坚定的创作信念和自豪,呈现出一种积极向上的精神风貌。
“悲欢可得同”全诗拼音读音对照参考
cì yùn yáng zǎi qiū wěi xuě
次韵杨宰秋尾雪
mì xuě jiè qiū dōng, bēi huān kě dé tóng.
密雪界秋冬,悲欢可得同。
xiáng rú guān suì shì, shí hé zòu chǎng gōng.
祥如关岁事,时合奏场功。
zhèng yào ròu gǔ shǒu, mín fāng shuāng yè fēng.
政要肉骨手,民方霜叶风。
qiáng yín yán xù jù, miàn bù gài xiū hóng.
强吟盐絮句,面不盖羞红。
“悲欢可得同”平仄韵脚
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平一东 (仄韵) 上声十六铣 (仄韵) 上声二十五有 (仄韵) 去声二十四敬 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。