“同心不共世”的意思及全诗出处和翻译赏析
“同心不共世”全诗
湛然对一壶,土木为我形。
下马访陈迹,披榛诣荒庭。
相看两不言,犹谓醉未醒。
长啸或可拟,幽琴难再听。
同心不共世,空见藓门青。
更新时间:2024年分类:
《七贤庙》朱湾 翻译、赏析和诗意
《七贤庙》是唐代朱湾所作的一首诗词。这首诗以七贤为题材,表达了诗人对七贤高尚品德和境界的向往和景仰。
诗中,诗人常常怀念晋代的高士们,心情沉浸在宁静安详的状态中。他凝神对着放在面前的茶壶,感受到世俗的风尘不再困扰自己,而是在与自然相融的状态中塑造自己的形象。
诗人下马,去探访陈迹,走进了一个荒废的庭院。诗人和他的朋友相对而坐,两人一言不发,仿佛是还未从酒醉的梦中苏醒。他们长啸,也许可以模仿高士们的风范,但幽深的琴音已经无法再次听到。
最后,诗人悲叹自己和七贤的志向不再是同时代的,只能虚看着草门苔青的景象。
整首诗词通过描述诗人的内心世界,展现了作者对七贤高尚境界和志向的向往和景仰。通过描绘荒废的庭院和琴音无从寻听的景象,表达了时光流转,人事易变的主题。诗人虽然悲叹时光的不可逆转和与七贤不共时代,但也透露出对高尚品德和志向的追求和敬仰。
总而言之,《七贤庙》通过细腻的描写,展现了诗人对七贤高尚品德和志向的向往和景仰,以及对时光流转和人事易变的思考。
“同心不共世”全诗拼音读音对照参考
qī xián miào
七贤庙
cháng mù jìn gāo shì, fàng xīn rì shěn míng.
常慕晋高士,放心日沈冥。
zhàn rán duì yī hú, tǔ mù wèi wǒ xíng.
湛然对一壶,土木为我形。
xià mǎ fǎng chén jī, pī zhēn yì huāng tíng.
下马访陈迹,披榛诣荒庭。
xiāng kàn liǎng bù yán, yóu wèi zuì wèi xǐng.
相看两不言,犹谓醉未醒。
cháng xiào huò kě nǐ, yōu qín nán zài tīng.
长啸或可拟,幽琴难再听。
tóng xīn bù gòng shì, kōng jiàn xiǎn mén qīng.
同心不共世,空见藓门青。
“同心不共世”平仄韵脚
平仄:平平仄仄仄
韵脚:(仄韵) 去声八霁 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。