“斗城一去嗟多病”的意思及全诗出处和翻译赏析

斗城一去嗟多病”出自宋代陈造的《次韵程帅二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:dòu chéng yī qù jiē duō bìng,诗句平仄:仄平平仄平平仄。

“斗城一去嗟多病”全诗

《次韵程帅二首》
人间尘不到筹边,诗老乘闲思涌泉。
千佛香名仍世繼,一灯素业自家传。
斗城一去嗟多病,宾幕重登便半仙。
要看诸郎各行马,染须膏面计留年。

更新时间:2024年分类:

《次韵程帅二首》陈造 翻译、赏析和诗意

《次韵程帅二首》是宋代诗人陈造的作品。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
人间尘不到筹边,
诗老乘闲思涌泉。
千佛香名仍世继,
一灯素业自家传。
斗城一去嗟多病,
宾幕重登便半仙。
要看诸郎各行马,
染须膏面计留年。

诗意:
这首诗表达了诗人对人世间的繁华纷扰的厌倦和对诗歌创作的热爱之情。诗人认为人世间的尘嚣无法触及他内心的宁静,他借助诗歌的力量,乘着闲暇的时光思考自己内心涌动的泉水般的感悟。尽管时光流转,许多佛像的香火已经熄灭,但诗人的名字仍然传世流传,他的诗歌就像一盏不灭的明灯,代代相传。诗人感慨道,他曾经离开庸俗的尘世,但却为多种疾病所困扰。重新回到宾客之间,他仿佛变成了半仙般的存在。他期待能够看到其他文人的才华展现,他们各自追求着自己的成就,染须膏面,计算着如何延长自己的青春。

赏析:
这首诗通过对人世间和诗歌创作的对比,表达了诗人对尘世的矛盾和对诗歌的热爱之情。诗人认为尘世的纷扰无法影响他内心的宁静和诗歌的创作,他借助诗歌表达了自己内心的思考和感悟。诗中提到了佛教的元素,佛像的香火熄灭了,但诗人的名字却延续了下来,表达了诗歌的力量和传世的价值。诗人离开尘世一度成为半仙,但又重回宾客之间,此间情景变幻莫测,给人以一种虚实交融的感觉。最后,诗人表达了对其他文人才华的期待,他们各自追求成就,计算着如何延续自己的青春,给人以一种浓厚的时代氛围和人生哲理的思考。

整体而言,这首诗以简洁而凝练的语言表达了诗人对尘世和诗歌的矛盾情感,通过对对比的描绘,展现了诗人内心的喜悦和感慨,传递了一种追求真实和超越尘世的精神追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“斗城一去嗟多病”全诗拼音读音对照参考

cì yùn chéng shuài èr shǒu
次韵程帅二首

rén jiān chén bú dào chóu biān, shī lǎo chéng xián sī yǒng quán.
人间尘不到筹边,诗老乘闲思涌泉。
qiān fú xiāng míng réng shì jì, yī dēng sù yè zì jiā chuán.
千佛香名仍世繼,一灯素业自家传。
dòu chéng yī qù jiē duō bìng, bīn mù zhòng dēng biàn bàn xiān.
斗城一去嗟多病,宾幕重登便半仙。
yào kàn zhū láng gè xíng mǎ, rǎn xū gāo miàn jì liú nián.
要看诸郎各行马,染须膏面计留年。

“斗城一去嗟多病”平仄韵脚

拼音:dòu chéng yī qù jiē duō bìng
平仄:仄平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声二十四敬   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“斗城一去嗟多病”的相关诗句

“斗城一去嗟多病”的关联诗句

网友评论


* “斗城一去嗟多病”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“斗城一去嗟多病”出自陈造的 (次韵程帅二首),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。