“通通已报衙”的意思及全诗出处和翻译赏析

通通已报衙”出自宋代陈造的《官居二首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:tōng tōng yǐ bào yá,诗句平仄:平平仄仄平。

“通通已报衙”全诗

《官居二首》
磔磔初鸣晓,通通已报衙
拙勤知待旦,欺绐未停撾。
漫役乡园梦,只添老眼花。
屈信庸敢计,斗禄倚生涯。

更新时间:2024年分类:

《官居二首》陈造 翻译、赏析和诗意

《官居二首》是陈造在宋代创作的一首诗词。该诗以官员的生活为主题,表达了作者对官场生活的思考和感慨。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

磔磔初鸣晓,通通已报衙。
清晨初鸟鸣叫,官府的鼓声已经敲响。
清晨的鸟鸣声和官府的鼓声同时传来。

拙勤知待旦,欺绐未停撾。
我笨拙而勤奋地等待着黎明,欺诈和阻挠却不曾停止。

漫役乡园梦,只添老眼花。
我漫长地耕作着乡园的梦想,只会加重我那渐渐昏花的双眼。

屈信庸敢计,斗禄倚生涯。
忠诚的屈信怎敢计较,与禄位相争依赖着这片官场生涯。

诗意与赏析:
《官居二首》以简练的语言展示了一个官员在官场中的心理体验和内心的矛盾。诗中通过描写清晨的鸟鸣声和官府的鼓声,表达了官员们早早开始忙碌的生活,暗示了朝廷的权力机器已经运转起来。诗中的"拙勤知待旦,欺绐未停撾"表达了作者艰辛努力、虚伪和阻碍的境况,官场的勾心斗角、欺诈和阻挠让人感到无奈。诗中的"漫役乡园梦,只添老眼花"揭示了官员们苦苦耕耘的乡野梦想,但却只会加重他们眼中的疲惫和困惑。最后一句"屈信庸敢计,斗禄倚生涯"表达了作者对忠诚的屈信的赞美,同时暗示了官员们只能依赖着这个官场生涯去争夺禄位。

这首诗以简洁明了的语言,直接而深刻地表达了官员在官场中的挣扎和困惑。通过对繁重工作、虚伪和阻挠的描写,诗词透露出对官场环境的不满和对理想生活的向往。官员们不得不在权力欲望和梦想追求之间做出选择,这种内心的矛盾和挣扎使得他们的生活变得辛苦而无奈。整首诗通过对官场生活的揭示,反映了社会现实中的痛苦和无奈,以及个人在其中的迷茫和挣扎,具有深刻的思想内涵。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“通通已报衙”全诗拼音读音对照参考

guān jū èr shǒu
官居二首

zhé zhé chū míng xiǎo, tōng tōng yǐ bào yá.
磔磔初鸣晓,通通已报衙。
zhuō qín zhī dài dàn, qī dài wèi tíng wō.
拙勤知待旦,欺绐未停撾。
màn yì xiāng yuán mèng, zhǐ tiān lǎo yǎn huā.
漫役乡园梦,只添老眼花。
qū xìn yōng gǎn jì, dòu lù yǐ shēng yá.
屈信庸敢计,斗禄倚生涯。

“通通已报衙”平仄韵脚

拼音:tōng tōng yǐ bào yá
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平六麻   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“通通已报衙”的相关诗句

“通通已报衙”的关联诗句

网友评论


* “通通已报衙”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“通通已报衙”出自陈造的 (官居二首),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。