“君行断音信”的意思及全诗出处和翻译赏析
“君行断音信”全诗
何年荡子妇,登此望行役。
君行断音信,妾恨无终极。
坚城不磨灭,化作山上石。
烟悲复云惨,仿佛见精魄。
野花徒自好,江月为谁白。
亦知江南与江北,红楼无处无倾国。
妾身为石良不惜,君心为石那可得。
更新时间:2024年分类:
《望夫山》陈造 翻译、赏析和诗意
《望夫山》是宋代陈造创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
亭亭碧山椒,依约凝黛立。
山椒树挺拔修长,形态秀美如女子,仿佛凝视着远方。它似乎在黛色的山间矗立,与周围的景色相互依托,形成一幅幽静而美丽的画卷。
何年荡子妇,登此望行役。
不知多少年来,妻子盼望着丈夫归来,登上这座山,眺望着他行军的方向。她心怀忧虑,期待着丈夫的音信。
君行断音信,妾恨无终极。
丈夫行军多日,音信中断,没有消息传来。妻子心中充满了无尽的恨意,对这种不确定性的等待感到痛苦。她希望这种等待能够有个终结,得到丈夫的消息。
坚城不磨灭,化作山上石。
这座坚固的城池永远不会被摧毁,它化作了山上的石头。这座城池代表着家园的坚守和不屈不挠的精神,即使转瞬即逝的人事已经石化,但它的精神将永存。
烟悲复云惨,仿佛见精魄。
山中的烟雾哀伤而凄凉,云彩也显得阴沉忧郁,仿佛可以看到幽灵魂魄在其中徘徊。这种景象给人一种阴郁、凄美的感觉,暗示着人世间的离愁别绪。
野花徒自好,江月为谁白。
野花虽然美丽,却只能自恋自爱,没有人去欣赏。江边的月光投射在水面上,但白色的光芒是为了谁而存在的,没有人知道。这里通过野花和江月的形象,表达了孤独和无人理解的情感。
亦知江南与江北,红楼无处无倾国。
作者明白江南和江北的存在,知道红楼的美丽已经无处可寻,再也找不到倾国倾城的景色。红楼是指美丽的宫殿或府邸,它象征着繁华和辉煌,但如今已经消失殆尽。
妾身为石良不惜,君心为石那可得。
妻子表示自己宁愿化作坚硬的石头,也不愿意轻易放弃。她愿意用自己的身体来承受一切,但丈夫的心却无法抵达石头的深处,无法共同承受困境。
这首诗词描绘了一个妻子在山上等待丈夫归来的情景,表达了她对丈夫音信中断的痛苦和思念之情。同时,通过描绘山椒、城池和自然景物,表达了坚守和不屈不挠的精神,以及对红楼、孤独和无人理解的感受。整首诗词以自然景物和人物的形象,抒发了作者对等待和离别的痛苦,以及对家园和爱情的坚守和执着。通过对山、烟、云、花、月等意象的运用,给予了诗词深邃的情感和意境,使读者能够感受到作者内心的悲愁和对爱情的珍视。
“君行断音信”全诗拼音读音对照参考
wàng fū shān
望夫山
tíng tíng bì shān jiāo, yī yuē níng dài lì.
亭亭碧山椒,依约凝黛立。
hé nián dàng zǐ fù, dēng cǐ wàng xíng yì.
何年荡子妇,登此望行役。
jūn xíng duàn yīn xìn, qiè hèn wú zhōng jí.
君行断音信,妾恨无终极。
jiān chéng bù mó miè, huà zuò shān shàng shí.
坚城不磨灭,化作山上石。
yān bēi fù yún cǎn, fǎng fú jiàn jīng pò.
烟悲复云惨,仿佛见精魄。
yě huā tú zì hào, jiāng yuè wèi shuí bái.
野花徒自好,江月为谁白。
yì zhī jiāng nán yǔ jiāng běi, hóng lóu wú chǔ wú qīng guó.
亦知江南与江北,红楼无处无倾国。
qiè shēn wéi shí liáng bù xī, jūn xīn wèi shí nà kě dé.
妾身为石良不惜,君心为石那可得。
“君行断音信”平仄韵脚
平仄:平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声十二震 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。