“删府新除定见催”的意思及全诗出处和翻译赏析
“删府新除定见催”全诗
将坛贾勇知无敌,删府新除定见催。
楚国谁今衙屈宋,欧门我亦后苏梅。
锦囊得句无虚日,尽卷淮山胜概回。
更新时间:2024年分类:
《邓粹有诗次韵》陈造 翻译、赏析和诗意
邓粹有诗次韵
袖手从公辟不怀,
天心月脇有馀才。
将坛贾勇知无敌,
删府新除定见催。
楚国谁今衙屈宋,
欧门我亦后苏梅。
锦囊得句无虚日,
尽卷淮山胜概回。
译文:
邓粹有诗,按韵次序排列。
手持袖,不谋求官职,
但怀才华如明月在天心旁边。
将士们聚集于坛场上,称赞勇武无敌,
有智慧之士被选拔,新的改革进展迅速。
楚国的才俊们,现在都在官府中受屈辱,
而我,陈造,也是后辈中的苏梅(指苏轼)。
在我的锦囊中,收纳了许多精彩的诗句,从未空虚过一天,
我尽情卷起淮山(指淮南山脉)的美景,回味无穷。
诗意:
这首诗通过描写邓粹的境遇和自己的心境,表达了诗人对才华和智慧的推崇与赞美。邓粹袖手不怀求官职,但他的才华却如天心旁边的明月一样耀眼。将坛上,他被誉为勇猛无敌的将领,同时也有明智的智者被选拔,推动新的改革。然而,楚国的才俊们却被官府所屈辱,诗人自称后辈中的苏梅,与他们心情相通。诗人将自己的锦囊比喻为装满精彩诗句的宝藏,每天都能从中获得灵感,回味淮山的美景。
赏析:
这首诗表达了对才华和智慧的赞美,以及对官府体制的不满。诗人通过对邓粹和自己的对比,突出了才华和智慧的重要性,暗示了自己不甘心被束缚于官府体制之下。诗中运用了比喻和意象,如明月、锦囊和淮山等,增加了诗意的层次和丰富性。整首诗字里行间流露出对自由和独立精神的追求,同时也抒发了对时代局势的思考和对人生境遇的感慨。
“删府新除定见催”全诗拼音读音对照参考
dèng cuì yǒu shī cì yùn
邓粹有诗次韵
xiù shǒu cóng gōng pì bù huái, tiān xīn yuè xié yǒu yú cái.
袖手从公辟不怀,天心月脇有馀才。
jiāng tán jiǎ yǒng zhī wú dí, shān fǔ xīn chú dìng jiàn cuī.
将坛贾勇知无敌,删府新除定见催。
chǔ guó shuí jīn yá qū sòng, ōu mén wǒ yì hòu sū méi.
楚国谁今衙屈宋,欧门我亦后苏梅。
jǐn náng dé jù wú xū rì, jǐn juǎn huái shān shèng gài huí.
锦囊得句无虚日,尽卷淮山胜概回。
“删府新除定见催”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十灰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。