“藏山不断隔江云”的意思及全诗出处和翻译赏析
“藏山不断隔江云”全诗
恋客懶斜当槛日,藏山不断隔江云。
吟笺得意窥天巧,醉面禁凉减缬纹。
杖策归来新月上,落梅如雪点风裙。
更新时间:2024年分类:
《登平山堂》陈造 翻译、赏析和诗意
《登平山堂》是宋代诗人陈造创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
登上平山堂,我奉命弹琴、饮酒,前辈们的风流豪情定会看在眼里。恋客懒散地斜倚在栏杆上,享受着夕阳的余晖,山峦连绵远远隔江河,云彩如织掩盖了视线。我吟唱的诗文得意地触动着天地之间的巧妙气息,醉饮过后的面容透着凉爽,减少了岁月在脸上留下的纹路。手扶拐杖,归来时正好看见新月悬挂高空,落下的梅花像飘雪一样点缀着风裙。
这首诗词以登上平山堂为背景,描绘了一幅优美的山水画面,展现了作者在山间清幽之地的愉悦心境。诗中以琴、酒、风景等元素,表达了诗人对自然景色和文人雅士生活的喜爱和追求。作者通过细腻的描写,使读者仿佛置身于山间之中,感受到了山水之美和宁静的氛围。
诗词中融入了一些典故和象征意味,如"前辈风流肯见分"指的是前辈们对美好事物的欣赏和赞赏,"恋客懒斜当槛日"表达了对逍遥自在生活的向往,"吟笺得意窥天巧"传达了作者自信的心态和对诗歌创作的追求,"醉面禁凉减缬纹"则展示了岁月对人的痕迹和对美的追求。这些意象和象征使得诗词更富有深度和内涵,给读者留下了思考和想象的空间。
整首诗词运用了细腻的描写和清新的意象,通过山水景色的描绘和情感的流露,展示了作者对美好生活、自然景色和艺术创作的向往和追求。读者在欣赏这首诗词时,可以感受到作者的情感表达和对自然与人文的热爱,同时也可以从中寻找到自己内心的平静与宁静。
“藏山不断隔江云”全诗拼音读音对照参考
dēng píng shān táng
登平山堂
píng shān táng shàng mìng qín zūn, qián bèi fēng liú kěn jiàn fēn.
平山堂上命琴樽,前辈风流肯见分。
liàn kè lǎn xié dāng kǎn rì, cáng shān bù duàn gé jiāng yún.
恋客懶斜当槛日,藏山不断隔江云。
yín jiān dé yì kuī tiān qiǎo, zuì miàn jìn liáng jiǎn xié wén.
吟笺得意窥天巧,醉面禁凉减缬纹。
zhàng cè guī lái xīn yuè shàng, luò méi rú xuě diǎn fēng qún.
杖策归来新月上,落梅如雪点风裙。
“藏山不断隔江云”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平平平
韵脚:(平韵) 上平十二文 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。