“落晚小家还馔客”的意思及全诗出处和翻译赏析
“落晚小家还馔客”全诗
平碧际空烟羃历,荐红照影水萦回。
园公门巷初沾絮,游子杯盘欲荐梅。
落晚小家还馔客,旋篘春瓮取新醅。
更新时间:2024年分类:
《次韵石湖居士晴窗遣兴》陈造 翻译、赏析和诗意
《次韵石湖居士晴窗遣兴》是宋代陈造创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
阊门车马隐晴雷,
静悄悄的阊门里,车马已经不见踪迹,
遥远的雷声随着晴天渐渐隐去。
我亦临风咏快哉。
我也在此时在风中吟咏,快哉啊。
平碧际空烟羃历,
平坦的碧水边,空中弥漫着轻纱般的烟雾,
历久不散,仿佛凝结了心中的思绪。
荐红照影水萦回。
红花映照着倒影,在水面上回旋。
园公门巷初沾絮,
园中的官员们正在巷道上初次触摸垂絮,
春天的气息已经开始弥漫。
游子杯盘欲荐梅。
远离家乡的游子,杯盘已摆好,准备品尝梅花的酸甜。
落晚小家还馔客,
夜幕降临时,小家仍然招待着客人,
款待他们回家的路途。
旋篘春瓮取新醅。
转动竹篘,取出新酿的春酒。
诗词表达了作者在晴朗的窗外感受到的景色和心情。他观察到阊门外车马已经不见,天空中的雷声也渐渐消散,这种宁静使他感到愉悦。他看到平静的水面上弥漫着烟雾,红花的倒影在水中舞动。他描述了园中的官员们初次触摸垂絮的景象,以及远离家乡的游子准备品尝梅花的酸甜。诗中还描绘了夜幕降临时小家还招待客人的情景,作者转动竹篘取出新酿的春酒,展示了家庭温暖和友情的珍贵。
这首诗词通过对自然景物和人情境遇的描绘,展示了作者对生活的热爱和对美好事物的赞美。以清新、细腻的笔触,表达了一种宁静、欢愉的心境,诗意深远,给人以愉悦和思考的空间。
“落晚小家还馔客”全诗拼音读音对照参考
cì yùn shí hú jū shì qíng chuāng qiǎn xìng
次韵石湖居士晴窗遣兴
chāng mén chē mǎ yǐn qíng léi, wǒ yì lín fēng yǒng kuài zāi.
阊门车马隐晴雷,我亦临风咏快哉。
píng bì jì kōng yān mì lì, jiàn hóng zhào yǐng shuǐ yíng huí.
平碧际空烟羃历,荐红照影水萦回。
yuán gōng mén xiàng chū zhān xù, yóu zǐ bēi pán yù jiàn méi.
园公门巷初沾絮,游子杯盘欲荐梅。
luò wǎn xiǎo jiā hái zhuàn kè, xuán chōu chūn wèng qǔ xīn pēi.
落晚小家还馔客,旋篘春瓮取新醅。
“落晚小家还馔客”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声十一陌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。