“蜚鸣相让疾”的意思及全诗出处和翻译赏析
“蜚鸣相让疾”全诗
辰发莫已到,回首西日在。
风师肯怜客,祖道烦一嗌。
我舟疑凌虚,楚山真历块。
蜚鸣相让疾,惊浪乃弗逮。
穷涂坐局缩,颇尝得此快。
遄迈自本图,阙供恐贻悔。
未办问村胶,且计具薪菜。
更新时间:2024年分类:
《泊海子口》陈造 翻译、赏析和诗意
《泊海子口》是宋代诗人陈造的作品。这首诗描述了作者在池口停泊船只,眺望海口,远离家乡的景象。诗中表达了对客居他乡的思念和对旅途的感慨。
译文:
停泊在海子口,
望望三舍外。
时间已经到了黄昏,
回首看见夕阳西下。
风儿能否怜恤旅客,
祖道使人烦忧不已。
我的船仿佛漂浮在虚空之中,
楚山真实而坚固。
飞鸟争相飞越,
惊涛却无法抵达。
穷困的我坐在狭小的船舱里,
也曾体验到这种快乐。
匆忙地走过而不回头,
担心这样的决定会带来悔恨。
还未解决买柴买菜的问题,
且先计划好生活的细节。
赏析:
《泊海子口》以简练的语言描绘了一个客居他乡的景象。诗中通过描写池口与海口的距离、夕阳西下的景象以及作者内心的思绪,表达了对故乡和家人的思念,同时也表达了旅途中的孤独和不安。诗人把自然景物与自身的情感巧妙结合,通过对风儿、祖道、飞鸟和惊涛的描写,凸显了人与自然的对比,以及在陌生环境中的无助感。整首诗意境深远,情感真挚,给人以思索和共鸣的空间。
“蜚鸣相让疾”全诗拼音读音对照参考
pō hǎi zǐ kǒu
泊海子口
chí kǒu zhì hǎi kǒu, wàng wàng sān shè wài.
池口至海口,望望三舍外。
chén fā mò yǐ dào, huí shǒu xī rì zài.
辰发莫已到,回首西日在。
fēng shī kěn lián kè, zǔ dào fán yī ài.
风师肯怜客,祖道烦一嗌。
wǒ zhōu yí líng xū, chǔ shān zhēn lì kuài.
我舟疑凌虚,楚山真历块。
fēi míng xiāng ràng jí, jīng làng nǎi fú dǎi.
蜚鸣相让疾,惊浪乃弗逮。
qióng tú zuò jú suō, pō cháng dé cǐ kuài.
穷涂坐局缩,颇尝得此快。
chuán mài zì běn tú, quē gōng kǒng yí huǐ.
遄迈自本图,阙供恐贻悔。
wèi bàn wèn cūn jiāo, qiě jì jù xīn cài.
未办问村胶,且计具薪菜。
“蜚鸣相让疾”平仄韵脚
平仄:平平平仄平
韵脚:(仄韵) 入声四质 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。