“扶携取谐谑”的意思及全诗出处和翻译赏析

扶携取谐谑”出自宋代陈造的《病起四诗·二止酒》, 诗句共5个字,诗句拼音为:fú xié qǔ xié xuè,诗句平仄:平平仄平仄。

“扶携取谐谑”全诗

《病起四诗·二止酒》
少日良束修,但识名教乐。
谁令忧患后,颇复近杯勺。
嚚号或跳梁,扶携取谐谑
兴来偶一适,事过含余怍。
向非病鼎至,或未悟狂药。
不知黍麦毒,终乃蓳葛若。
腐肠自浸渐,履虺尚歌咢。
覆觞吾已后,遽觉今胜昨。
此衷天启之,相予固不薄。
卒岁办僧过,茗粥安淡泊。
时醉床头经,妙意翔碧落。

更新时间:2024年分类:

《病起四诗·二止酒》陈造 翻译、赏析和诗意

《病起四诗·二止酒》是宋代陈造创作的一首诗词。该诗以抒发作者因病而戒酒的心情为主题,表达了对过去纵情享乐的悔恨和对清心寡欲生活的向往。

诗词的中文译文如下:

少日良束修,
但识名教乐。
谁令忧患后,
颇复近杯勺。
嚚号或跳梁,
扶携取谐谑。
兴来偶一适,
事过含余怍。
向非病鼎至,
或未悟狂药。
不知黍麦毒,
终乃蓳葛若。
腐肠自浸渐,
履虺尚歌咢。
覆觞吾已后,
遽觉今胜昨。
此衷天启之,
相予固不薄。
卒岁办僧过,
茗粥安淡泊。
时醉床头经,
妙意翔碧落。

诗意与赏析:
这首诗词描述了作者因病而决心戒酒的心境和思考。诗的开头表达了年轻时沉湎于名利欢乐的阅历,但在经历了病痛之后,作者深感忧患的来临,开始重新接近酒杯,以消解内心的忧虑。

接着,诗中出现了一些嬉笑怒骂的场景,描绘了人们在欢乐中寻求共鸣和调侃的情景。然而,当兴致过后,作者回过头来,他对自己的行为感到惋惜和懊悔。

诗的后半部分则表达了作者对自己过去的不懈追求和对未来的期待。他意识到自己的行为并非是为了达到病态的境地,也未曾意识到酒精的毒性。然而,他的内心渐渐被境况所侵蚀,如同腐肠浸渍,即使仍然能够歌咏,却已经失去了真正的欢愉。

最后,诗词表达了作者对过去的追忆和对现实的觉醒。在回忆中,过去的欢愉已经被现实所取代,诗人感到今天的清醒胜过昨天的醉意。这样的心境启发了作者的内心,使他坚定地选择了清心寡欲的生活。诗中所述的岁末招待僧人,茶和粥的简朴生活,以及在床头醉卧时心灵的飞扬,都展示了作者对于纯净和淡泊生活的追求。

整首诗词以清朗的语言描绘了作者在病痛和反思中的心路历程,表达了对过去放纵生活的悔恨和对简朴清净的向往。通过对人生的深刻思考和对内心的反省,作者展示了对自我成长和精神追求的思考,并表达了对理想生活的追求和向往。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“扶携取谐谑”全诗拼音读音对照参考

bìng qǐ sì shī èr zhǐ jiǔ
病起四诗·二止酒

shǎo rì liáng shù xiū, dàn shí míng jiào lè.
少日良束修,但识名教乐。
shuí lìng yōu huàn hòu, pō fù jìn bēi sháo.
谁令忧患后,颇复近杯勺。
yín hào huò tiào liáng, fú xié qǔ xié xuè.
嚚号或跳梁,扶携取谐谑。
xìng lái ǒu yī shì, shì guò hán yú zuò.
兴来偶一适,事过含余怍。
xiàng fēi bìng dǐng zhì, huò wèi wù kuáng yào.
向非病鼎至,或未悟狂药。
bù zhī shǔ mài dú, zhōng nǎi jǐn gé ruò.
不知黍麦毒,终乃蓳葛若。
fǔ cháng zì jìn jiàn, lǚ huī shàng gē è.
腐肠自浸渐,履虺尚歌咢。
fù shāng wú yǐ hòu, jù jué jīn shèng zuó.
覆觞吾已后,遽觉今胜昨。
cǐ zhōng tiān qǐ zhī, xiāng yǔ gù bù báo.
此衷天启之,相予固不薄。
zú suì bàn sēng guò, míng zhōu ān dàn bó.
卒岁办僧过,茗粥安淡泊。
shí zuì chuáng tóu jīng, miào yì xiáng bì luò.
时醉床头经,妙意翔碧落。

“扶携取谐谑”平仄韵脚

拼音:fú xié qǔ xié xuè
平仄:平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 入声十药   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“扶携取谐谑”的相关诗句

“扶携取谐谑”的关联诗句

网友评论


* “扶携取谐谑”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“扶携取谐谑”出自陈造的 (病起四诗·二止酒),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。