“中夜何人肆夺攘”的意思及全诗出处和翻译赏析
“中夜何人肆夺攘”出自宋代陈造的《昼过荷叶浦二首》,
诗句共7个字,诗句拼音为:zhōng yè hé rén sì duó rǎng,诗句平仄:平仄平平仄平仄。
“中夜何人肆夺攘”全诗
《昼过荷叶浦二首》
一舟失得关生死,中夜何人肆夺攘。
外此湖江多乐土,忆常通夕听渔榔。
外此湖江多乐土,忆常通夕听渔榔。
更新时间:2024年分类:
《昼过荷叶浦二首》陈造 翻译、赏析和诗意
诗词:《昼过荷叶浦二首》
中文译文:
翻越白昼荷叶浦两首
诗意:
这是一首描写失去亲人的悲伤和对往昔美好时光的怀念之诗。诗人表达了自己在夜晚思念已故亲人的情感,同时通过对湖泊和江河的描绘,展示了一种对逝去岁月的留恋和对渔榔声音的怀念。
赏析:
这首诗通过描绘诗人在夜晚的感受,向读者传达了深刻的情感体验。诗中的"一舟失得关生死"表达了诗人因失去亲人而感到的痛苦和哀伤,而"中夜何人肆夺攘"则暗示了在夜晚孤独的时刻,诗人对逝去人生的反思和追问。
诗中的"外此湖江多乐土"描述了湖泊和江河之美,暗示了逝去亲人的归宿之处,可能是一片美丽的乐土。这种景象与诗人内心的哀伤形成了鲜明的对比,凸显了诗人的孤独和悲痛。
最后两句"忆常通夕听渔榔"表达了诗人对过去美好时光的回忆和怀念,渔榔的声音成为了一种象征,代表着诗人对过去生活的留恋和温馨回忆。这种怀旧情感进一步加深了诗人的孤独感。
整首诗以夜晚的场景为背景,通过对亲人离去的悲伤和对过去时光的回忆,表达了诗人深沉的情感和对逝去岁月的思念。同时,通过对湖泊和渔榔的描绘,增添了一种诗意的美感,使整首诗更具意境和感染力。
“中夜何人肆夺攘”全诗拼音读音对照参考
zhòu guò hé yè pǔ èr shǒu
昼过荷叶浦二首
yī zhōu shī dé guān shēng sǐ, zhōng yè hé rén sì duó rǎng.
一舟失得关生死,中夜何人肆夺攘。
wài cǐ hú jiāng duō lè tǔ, yì cháng tōng xī tīng yú láng.
外此湖江多乐土,忆常通夕听渔榔。
“中夜何人肆夺攘”平仄韵脚
拼音:zhōng yè hé rén sì duó rǎng
平仄:平仄平平仄平仄
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平仄平平仄平仄
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“中夜何人肆夺攘”的相关诗句
“中夜何人肆夺攘”的关联诗句
网友评论
* “中夜何人肆夺攘”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“中夜何人肆夺攘”出自陈造的 (昼过荷叶浦二首),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。