“锦绣围中度好风”的意思及全诗出处和翻译赏析
“锦绣围中度好风”全诗
珠履相辉人峙玉,金罍更劝酒如空。
逢辰正自千龄会,胜日何妨一醉同。
来岁从公话今日,钧天应簉未央宫。
更新时间:2024年分类:
《又对厅》陈造 翻译、赏析和诗意
《又对厅》是陈造创作的一首宋代诗词,下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
黄堂绿影转槐龙,
锦绣围中度好风。
珠履相辉人峙玉,
金罍更劝酒如空。
逢辰正自千龄会,
胜日何妨一醉同。
来岁从公话今日,
钧天应簉未央宫。
诗意:
这首诗通过描绘场景和抒发情感,表达了对美好时光的珍惜和对友情的赞美。诗人描述了一个黄堂(宴会厅)内的景象,槐树的绿影在厅内转动,围绕着宴会的繁华景象。人们穿着华丽的珠履,相互交谈,品味着美酒。诗人认为,无论是逢年过节还是普通的日子,都应该尽情享受,一同醉倒。他希望在来年,能和朋友再次相聚,畅谈当下,好像在未央宫一样永不停歇。
赏析:
这首诗词以生动的描写和深刻的感悟展示了宋代文人的豪情壮志和对友情的珍视。首先,诗人运用了鲜明的色彩和景象描绘,黄堂和绿影交替,给人以活泼的视觉感受。其次,诗中出现的珠履和金罍象征着贵族和富贵人士,突出了宴会的盛况和繁华景象。诗人通过描写这些场景,表达了对美好时光的珍惜和享受的态度。最后,诗人以饱满的情感表达了对友情的赞美和期待。他认为无论是重要的节日还是平凡的日子,都应该与朋友一同欢庆,共同畅饮,表达了对友情的真挚情感。
整首诗词以其华丽的描写和真挚的情感,将读者带入了一个欢庆和友谊的场景中。通过诗人细腻的描绘和深刻的感悟,读者可以感受到诗人对美好时光和友情的热爱,也引发了人们对于宴会和友谊的思考和共鸣。这首诗词在宋代文学中具有一定的代表性,展现了那个时代文人的情感和气度。
“锦绣围中度好风”全诗拼音读音对照参考
yòu duì tīng
又对厅
huáng táng lǜ yǐng zhuǎn huái lóng, jǐn xiù wéi zhōng dù hǎo fēng.
黄堂绿影转槐龙,锦绣围中度好风。
zhū lǚ xiāng huī rén zhì yù, jīn léi gèng quàn jiǔ rú kōng.
珠履相辉人峙玉,金罍更劝酒如空。
féng chén zhèng zì qiān líng huì, shèng rì hé fáng yī zuì tóng.
逢辰正自千龄会,胜日何妨一醉同。
lái suì cóng gōng huà jīn rì, jūn tiān yìng zào wèi yāng gōng.
来岁从公话今日,钧天应簉未央宫。
“锦绣围中度好风”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平一东 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。