“客子修程未息肩”的意思及全诗出处和翻译赏析

客子修程未息肩”出自宋代陈造的《武昌》, 诗句共7个字,诗句拼音为:kè zi xiū chéng wèi xī jiān,诗句平仄:仄平平仄平平。

“客子修程未息肩”全诗

《武昌》
客子修程未息肩,江山佳处小留连。
醉临庾亮楼前月,梦闯回翁洞里天。
形势盘萦蹲虎凤,轮蹄隐轸度丝弦。
登高欲赋还东望,楚些无因唤谪仙。

更新时间:2024年分类:

《武昌》陈造 翻译、赏析和诗意

《武昌》是宋代诗人陈造创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

《武昌》

客子修程未息肩,
江山佳处小留连。
醉临庾亮楼前月,
梦闯回翁洞里天。
形势盘萦蹲虎凤,
轮蹄隐轸度丝弦。
登高欲赋还东望,
楚些无因唤谪仙。

这首诗以描绘旅途中的景色和思绪为主题,通过细腻的描写和意象的运用,表达了作者对自然和人生的感悟。

诗中第一句描述了诗人身为旅客,旅途仍未结束,肩上的行囊仍未卸下,暗示了他一直在奔波劳累之中。第二句描绘了他在美景之中停留,享受江山的美丽,意味着他在旅途中找到了一片宜人的地方,不舍离去。

第三句以“醉临庾亮楼前月”为景,描绘了一个醉酒的景象。月光洒在庾亮楼前,给人一种宁静而美丽的感觉。第四句以“梦闯回翁洞里天”形容诗人仿佛进入了一个梦幻的世界,回到了童年时的天堂,表达了对遥远过去的怀念和向往。

第五句使用了动物的隐喻,形容形势紧张而微妙,像蹲伏的虎和凤一样。这里虎和凤被用来象征各种力量和势力,暗示了纷繁复杂的社会现实。第六句中的“轮蹄隐轸度丝弦”则描绘了一种悄无声息的行进,仿佛车轮和马蹄踩在丝弦上一样,形成了一种微妙的节奏感。

最后两句表达了诗人登高远望的愿望,向东方眺望,怀念楚国的壮丽景色。然而,诗人却无法呼唤出仙人的存在。这里的“楚些无因唤谪仙”抒发了诗人对于超越尘世的向往,但却感到无奈和困顿。

整首诗以细腻的描写、意象的运用和深邃的情感展现了诗人在旅途中的心境和对人生的思考。通过对自然景色和个人情感的交织,表达了对美好事物的珍视和对超越尘世的向往,同时也映射出作者对于社会现实的观察和反思。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“客子修程未息肩”全诗拼音读音对照参考

wǔ chāng
武昌

kè zi xiū chéng wèi xī jiān, jiāng shān jiā chù xiǎo liú lián.
客子修程未息肩,江山佳处小留连。
zuì lín yǔ liàng lóu qián yuè, mèng chuǎng huí wēng dòng lǐ tiān.
醉临庾亮楼前月,梦闯回翁洞里天。
xíng shì pán yíng dūn hǔ fèng, lún tí yǐn zhěn dù sī xián.
形势盘萦蹲虎凤,轮蹄隐轸度丝弦。
dēng gāo yù fù hái dōng wàng, chǔ xiē wú yīn huàn zhé xiān.
登高欲赋还东望,楚些无因唤谪仙。

“客子修程未息肩”平仄韵脚

拼音:kè zi xiū chéng wèi xī jiān
平仄:仄平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“客子修程未息肩”的相关诗句

“客子修程未息肩”的关联诗句

网友评论


* “客子修程未息肩”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“客子修程未息肩”出自陈造的 (武昌),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。