“瑶草空氛氲”的意思及全诗出处和翻译赏析
“瑶草空氛氲”全诗
翩翩孤黄鹤,万里沧洲云。
四方各有志,岂得常顾群。
山连巴湘远,水与荆吴分。
清光日修阻,尺素安可论。
相思寄梦寐,瑶草空氛氲。
更新时间:2024年分类:
《送王伦(一作汪伦)》刘复 翻译、赏析和诗意
《送王伦(一作汪伦)》是唐代刘复创作的一首诗词。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
春江日未曛,
楚客酣送君。
翩翩孤黄鹤,
万里沧洲云。
四方各有志,
岂得常顾群。
山连巴湘远,
水与荆吴分。
清光日修阻,
尺素安可论。
相思寄梦寐,
瑶草空氛氲。
诗意和赏析:
这首诗词描述了诗人刘复送别王伦(或作汪伦)的情景。诗人在夕阳将落的时候,与王伦一起站在春江边,楚地的客人都沉醉在欢送王伦的场面中。诗人用"翩翩孤黄鹤"来形容王伦的身影,黄鹤高飞于孤峰之上,犹如王伦的身影在众人中独立而高远。
接下来,诗人用"万里沧洲云"来描绘远处的山水景色,暗示着王伦即将远行,离开这片熟悉的土地。四方各有志,每个地方都有追求和理想,王伦必须前往他的目标地,无法常常顾及周围的亲朋好友。
诗中提到"山连巴湘远,水与荆吴分",巴、湘、荆、吴都是古代楚地周边的地名,诗人借用这些地名来表达王伦远行的辽阔距离。山脉相连,分隔了巴、湘两地,而水流分开了荆、吴两地,诗人以此来强调王伦离开的远离。
最后两句诗中,诗人表达了一种无法言喻的思念之情。"清光日修阻,尺素安可论",清辉的阳光无法消除阻隔,简朴的情意无法言说。相思之情被寄托在梦境中,犹如瑶草的芬芳弥漫在空气中。
整首诗词以简洁明快的语言,通过描绘景色和抒发情感,展示了离别之时的深情和无奈。它表达了诗人对离别友人的思念之情,同时也表达了对友人未来事业的祝福和对自己内心情感的宣泄。
“瑶草空氛氲”全诗拼音读音对照参考
sòng wáng lún yī zuò wāng lún
送王伦(一作汪伦)
chūn jiāng rì wèi xūn, chǔ kè hān sòng jūn.
春江日未曛,楚客酣送君。
piān piān gū huáng hè, wàn lǐ cāng zhōu yún.
翩翩孤黄鹤,万里沧洲云。
sì fāng gè yǒu zhì, qǐ dé cháng gù qún.
四方各有志,岂得常顾群。
shān lián bā xiāng yuǎn, shuǐ yǔ jīng wú fēn.
山连巴湘远,水与荆吴分。
qīng guāng rì xiū zǔ, chǐ sù ān kě lùn.
清光日修阻,尺素安可论。
xiāng sī jì mèng mèi, yáo cǎo kōng fēn yūn.
相思寄梦寐,瑶草空氛氲。
“瑶草空氛氲”平仄韵脚
平仄:平仄平平平
韵脚:(平韵) 上平十二文 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。