“霁景挂高柳”的意思及全诗出处和翻译赏析
“霁景挂高柳”全诗
和行秋甲辰,初到夏癸酉。
跛鳖已自惯,束发至衰朽。
坐是冥得丧,况复多病后。
绝怜操舟儿,不惜脱颖手。
顾瞻岘山亭,觌面可搴取。
微风吹薄暮,霁景挂高柳。
凉月欲略箕,阴氛尚侵斗。
明朝起柂计,未敢决可否。
身已不藉在,心自无何有。
一事萌一意,但见掣君肘。
拥书坐蓬窗,醉我不以酒。
更新时间:2024年分类:
《涑口守风》陈造 翻译、赏析和诗意
《涑口守风》是宋代陈造创作的一首诗词,以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
涑口守风,指的是在涑水河口守卫防风。诗人办好船只留在襄阳,停泊在涑水河口。他在秋天的甲辰日(农历八月初一),初次到达夏天的癸酉日(农历六月初九)。诗人跛行的乌龟已经习惯了,自顾自地游动着,而诗人束发已经白了,年岁已经老朽。他坐在那里无所得失,陷入了深深的忧伤之中,而且还有许多疾病的折磨。他深深怜悯那些操舟的人,不惜放弃自己的才智。他抬头望着岘山的亭子,可以近距离地观察和取得。微风吹拂着薄暮时分,晴朗的景色挂在高高的柳树上。凉爽的月亮渐渐升起,但还未能完全升入斗宿。明天早晨起来,就要考虑如何行船,但他还没有敢下定决心。他的身体已经没有所依靠,心灵也已经没有所拥有。一个小小的事情引发了无限的思绪,只能看到你在挣扎着解脱束缚。他拥着书坐在草窗前,陶醉其中,不用酒来麻醉自己。
这首诗词通过描述诗人在涑水河口守风的情况,展示了诗人内心深处的忧伤和困境。诗人的身体已经残疾,年岁已高,面临着疾病的折磨,同时还有一种失去自我的感觉。他看到了船夫们的辛苦和艰难,感到十分怜悯,愿意帮助他们。然而,他自己却陷入了痛苦与困境之中,内心充满了无奈和迷茫。他坐在窗前,拥着书,沉浸在文字中,以此来忘却痛苦和苦闷。整首诗以写景和描写内心为主线,通过对细腻的描写和深入的思考,表达了诗人对生活和命运的疑问与感慨。
“霁景挂高柳”全诗拼音读音对照参考
sù kǒu shǒu fēng
涑口守风
bàn zhōu liú xiāng yáng, pì fēng pō sù kǒu.
办舟留襄阳,辟风泊涑口。
hé xíng qiū jiǎ chén, chū dào xià guǐ yǒu.
和行秋甲辰,初到夏癸酉。
bǒ biē yǐ zì guàn, shù fà zhì shuāi xiǔ.
跛鳖已自惯,束发至衰朽。
zuò shì míng dé sàng, kuàng fù duō bìng hòu.
坐是冥得丧,况复多病后。
jué lián cāo zhōu ér, bù xī tuō yǐng shǒu.
绝怜操舟儿,不惜脱颖手。
gù zhān xiàn shān tíng, dí miàn kě qiān qǔ.
顾瞻岘山亭,觌面可搴取。
wēi fēng chuī bó mù, jì jǐng guà gāo liǔ.
微风吹薄暮,霁景挂高柳。
liáng yuè yù lüè jī, yīn fēn shàng qīn dòu.
凉月欲略箕,阴氛尚侵斗。
míng cháo qǐ yí jì, wèi gǎn jué kě fǒu.
明朝起柂计,未敢决可否。
shēn yǐ bù jí zài, xīn zì wú hé yǒu.
身已不藉在,心自无何有。
yī shì méng yī yì, dàn jiàn chè jūn zhǒu.
一事萌一意,但见掣君肘。
yōng shū zuò péng chuāng, zuì wǒ bù yǐ jiǔ.
拥书坐蓬窗,醉我不以酒。
“霁景挂高柳”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。