“我来肯作厌客想”的意思及全诗出处和翻译赏析

我来肯作厌客想”出自宋代陈造的《净居主人索诗急笔赋》, 诗句共7个字,诗句拼音为:wǒ lái kěn zuò yàn kè xiǎng,诗句平仄:仄平仄仄仄仄仄。

“我来肯作厌客想”全诗

《净居主人索诗急笔赋》
净居栋宇犀辟尘,山居不乏尘外人。
我来肯作厌客想,老语一一刊翠珉。
频年愧烦香积供,醉后狂言亦安用。
诗成每博覆瓿讥,更向丛林系轻重。
皎公启公后进师,好事继今谁似之。
他年落笔须妙质,政自两公劳梦思。

更新时间:2024年分类:

《净居主人索诗急笔赋》陈造 翻译、赏析和诗意

《净居主人索诗急笔赋》是宋代陈造创作的一首诗词。这首诗以自述的方式表达了作者身处净居的山居生活,以及对客人的厌倦和对诗文创作的热爱。

这首诗词的中文译文如下:

净居主人急迫地写下这首诗,栋宇清幽免尘埃,
山中居住不乏外界人。
我真心愿意摆脱客人的纷扰,
老话一一刊翠珉(指自己的诗文)。
多年以来,我常常为供奉的香火感到惭愧,
在醉酒后,我疯言疯语也有安慰。
每当写完诗文,我常常自嘲自讽,
并将其与丛林里的重要事物相联系。
启公、后进师(皎公),
他们继承了好事,谁能与之相似?
将来,我要用妙笔书写出高质量的作品,
以回报两位公务繁忙而富有想象力的前辈。

这首诗词通过描述作者的居住环境、对过客的厌倦以及对诗文创作的热爱,展现了作者内心的情感和思考。净居的栋宇清幽免尘埃,山中居住却不缺少外界的来访者,这表明作者虽然独处山中,但并非孤寂,还是有人来往。然而,作者渴望摆脱这些客人的干扰,专心投入到自己的诗文创作中。他自称老语一一刊翠珉,表达了自己对诗文的自豪和自信。

诗中还描绘了作者在供奉香火上感到愧疚,这也许意味着他觉得自己在修行和精神上有所欠缺,但在醉酒后,他的狂言却能为自己带来一些安慰。这种酒后狂言可能是他对生活和世俗的一种宣泄,也是一种解脱。

作者在写完诗文后,常常自嘲自讽,并将自己的诗与丛林中的事物相联系,显得自谦而幽默。他提到两位前辈启公和后进师(皎公),称赞他们继承了好事,表示他们在诗文创作方面有着卓越的成就,自己希望能够向他们看齐。

最后,作者表示将来他要用妙笔书写高质量的作品,以回报两位公务繁忙而富有想象力的前辈。这表明作者对自己的未来有着远大的期望和努力的方向,他希望自己能够在诗文创作中取得更高的成就。整首诗词流露出作者对山居生活的喜爱和对诗文创作的执着追求,展示了他的个性特点和内心世界。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“我来肯作厌客想”全诗拼音读音对照参考

jìng jū zhǔ rén suǒ shī jí bǐ fù
净居主人索诗急笔赋

jìng jū dòng yǔ xī pì chén, shān jū bù fá chén wài rén.
净居栋宇犀辟尘,山居不乏尘外人。
wǒ lái kěn zuò yàn kè xiǎng, lǎo yǔ yī yī kān cuì mín.
我来肯作厌客想,老语一一刊翠珉。
pín nián kuì fán xiāng jī gōng, zuì hòu kuáng yán yì ān yòng.
频年愧烦香积供,醉后狂言亦安用。
shī chéng měi bó fù bù jī, gèng xiàng cóng lín xì qīng zhòng.
诗成每博覆瓿讥,更向丛林系轻重。
jiǎo gōng qǐ gōng hòu jìn shī, hǎo shì jì jīn shuí shì zhī.
皎公启公后进师,好事继今谁似之。
tā nián luò bǐ xū miào zhì, zhèng zì liǎng gōng láo mèng sī.
他年落笔须妙质,政自两公劳梦思。

“我来肯作厌客想”平仄韵脚

拼音:wǒ lái kěn zuò yàn kè xiǎng
平仄:仄平仄仄仄仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十二养   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“我来肯作厌客想”的相关诗句

“我来肯作厌客想”的关联诗句

网友评论


* “我来肯作厌客想”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“我来肯作厌客想”出自陈造的 (净居主人索诗急笔赋),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。