“何物辟尘犀”的意思及全诗出处和翻译赏析

何物辟尘犀”出自宋代陈造的《次韵王漕燕玻璃》, 诗句共5个字,诗句拼音为:hé wù pì chén xī,诗句平仄:平仄仄平平。

“何物辟尘犀”全诗

《次韵王漕燕玻璃》
轻飔度翠密,碧溜下岐赠。
饮处凌埃壒,谈间忘郁蒸。
何物辟尘犀,堕我玉井水。
落手锦绣段,酬赠惭未能。

更新时间:2024年分类:

《次韵王漕燕玻璃》陈造 翻译、赏析和诗意

《次韵王漕燕玻璃》是宋代诗人陈造所作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
微风拂过茂密的枝叶,碧绿的溪水自山间流下,作为礼物送给了王漕燕。在饮酒的地方,灰尘被风吹散,清新的空气使人忘却了烦躁。有什么东西能够避开尘埃的侵扰?它把我推落到玉井的水中。我只能将手中的锦绣之物作为回赠,心中感到惭愧不能更多。

诗意:
这首诗以自然景物和情感表达为主题,通过描绘微风拂过绿树、溪水流淌等画面,表达了对朋友王漕燕的思念之情。诗人在饮酒谈笑之间,感叹人世间烦忧之事如尘埃般琐碎,而自然的美景和友情的真挚使他忘却了郁闷。诗人对友情的珍视和对自然的赞美融合在诗中,让人感受到一种宁静、清新的意境。

赏析:
这首诗词运用了自然景物的描绘和情感的抒发,展示了诗人对友情和自然之美的感悟。通过描绘微风拂过绿树、溪水流淌等景象,诗人以细腻的笔触勾勒出一幅清新宁静的画面。诗中的玉井象征纯净和宁静,与尘埃相对,表达了诗人对清净环境的向往和追求。友情是诗中的另一个主题,诗人将手中的锦绣之物作为回赠,表达了对友人的珍视和感激之情。整首诗意境优美,情感真挚,让人感受到一种宁静、愉悦的氛围,体现了宋代文人对自然和情感的独特追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“何物辟尘犀”全诗拼音读音对照参考

cì yùn wáng cáo yàn bō lí
次韵王漕燕玻璃

qīng sī dù cuì mì, bì liū xià qí zèng.
轻飔度翠密,碧溜下岐赠。
yǐn chù líng āi ài, tán jiān wàng yù zhēng.
饮处凌埃壒,谈间忘郁蒸。
hé wù pì chén xī, duò wǒ yù jǐng shuǐ.
何物辟尘犀,堕我玉井水。
luò shǒu jǐn xiù duàn, chóu zèng cán wèi néng.
落手锦绣段,酬赠惭未能。

“何物辟尘犀”平仄韵脚

拼音:hé wù pì chén xī
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平八齐   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“何物辟尘犀”的相关诗句

“何物辟尘犀”的关联诗句

网友评论


* “何物辟尘犀”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“何物辟尘犀”出自陈造的 (次韵王漕燕玻璃),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。