“挽留重试传杯手”的意思及全诗出处和翻译赏析
“挽留重试传杯手”全诗
自惊岁钥催衰白,况说京尘踏软红。
吏役吾方百寮底,诗工君更古人中。
挽留重试传杯手,得醉歌呼兴未穷。
更新时间:2024年分类:
《次韵刘宰》陈造 翻译、赏析和诗意
《次韵刘宰》是陈造创作的一首宋代诗词。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:
倾盖回舟一再逢,
向来淮左又江东。
自惊岁钥催衰白,
况说京尘踏软红。
吏役吾方百寮底,
诗工君更古人中。
挽留重试传杯手,
得醉歌呼兴未穷。
诗词的中文译文:
拂去帽盖,重新回舟,再次相遇,
一向在淮左岸,又在江东边。
自感岁月之钥催促着衰白,
何况说起京城的尘土踏柔软的红。
官吏和我一起在百官之中底层,
而你,诗坛的工匠,更在古人之中。
挽留着你,再试着传递酒杯的手,
得到醉意,唱起歌来,呼喊着欢乐未尽。
诗意和赏析:
这首诗抒发了作者陈造对友人刘宰的深情厚谊和对时光流转的感慨。诗中以舟行归来的场景为背景,表达了作者与刘宰的相逢,象征着两人的再度重逢和友情的延续。
诗的开篇"倾盖回舟一再逢,向来淮左又江东",通过倒装和平行结构的运用,使得诗句流畅优美。作者用"倾盖"的动作,表达了迎接友人的喜悦之情,将友人与自然景物相结合,增添了一种恢弘的气势。
接下来的几句"自惊岁钥催衰白,况说京尘踏软红",表达了岁月的流转和时光的不可挽回。岁钥催衰白,暗示岁月的不容停留,而京尘踏柔软的红,则暗指时光的无情,人生的短暂。
接着诗人表达了自己与友人的身份差异,"吏役吾方百寮底,诗工君更古人中"。作者以"吏役"自居,表达了自己在官场上的低微地位,而将友人刘宰称为"诗工",则展示了他在文学艺术领域中的杰出才华。
最后两句"挽留重试传杯手,得醉歌呼兴未穷",表达了作者对友人的留恋之情。作者挽留友人,试着将酒杯传递给他,期待友人能够继续陪伴在自己身边,共同享受欢乐的时光。
整首诗以朴实的语言和简洁的形象描绘了作者对友情和时光流转的思考。通过表达友情的深厚、时光的匆匆,诗词传递出人情之美和时光之殇,引发读者对友情和人生的思考与感慨。
“挽留重试传杯手”全诗拼音读音对照参考
cì yùn liú zǎi
次韵刘宰
qīng gài huí zhōu yī zài féng, xiàng lái huái zuǒ yòu jiāng dōng.
倾盖回舟一再逢,向来淮左又江东。
zì jīng suì yào cuī shuāi bái, kuàng shuō jīng chén tà ruǎn hóng.
自惊岁钥催衰白,况说京尘踏软红。
lì yì wú fāng bǎi liáo dǐ, shī gōng jūn gèng gǔ rén zhōng.
吏役吾方百寮底,诗工君更古人中。
wǎn liú zhòng shì chuán bēi shǒu, dé zuì gē hū xìng wèi qióng.
挽留重试传杯手,得醉歌呼兴未穷。
“挽留重试传杯手”平仄韵脚
平仄:仄平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。