“珠璧光芒重载回”的意思及全诗出处和翻译赏析
“珠璧光芒重载回”全诗
至音忽作锵金发,急笔宁须击钵催。
属餍重尝项上脔,拜嘉如嗅陇头梅。
还家定遣比邻怪,珠璧光芒重载回。
更新时间:2024年分类:
《次崔帅韵》陈造 翻译、赏析和诗意
《次崔帅韵》是宋代陈造创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。
诗词的中文译文:
虎塞风云自壮怀,
诗坛尤见不凡才。
至音忽作锵金发,
急笔宁须击钵催。
属餍重尝项上脔,
拜嘉如嗅陇头梅。
还家定遣比邻怪,
珠璧光芒重载回。
诗意:
这首诗词表达了作者对诗坛英才的赞赏和自豪之情。诗中描述了作者壮怀激烈的心情,仿佛置身在虎塞(边塞风云犹如猛虎般壮阔)之中。在文坛上,他看到了许多非凡的才华。当他的灵感迸发时,诗句的音韵就像金铁相撞一样清脆悦耳,使他急不可待地拿起笔来书写,仿佛有人敲击着钟磬催促他。他对文学充满了满足感,就像品尝到了珍馐美味,或者闻到了陇头梅花的芬芳。最后,他带着珠璧般灿烂的成果回到家乡,让邻居们惊叹不已。
赏析:
这首诗词以形象生动的语言描绘了作者在诗坛上的才华和创作的激情。通过运用意象和比喻,作者表达了自己对文学创作的追求和满足感。他将自己的创作灵感形容为风云自壮怀,给人一种磅礴壮阔的感觉,同时也暗示了他对文学的热情和豪情壮志。他对文坛上其他才华横溢的诗人表示赞赏,认为他们的才华非凡。当他自己的创作灵感迸发时,诗句的音韵就像锵金一样悦耳动听,使他迫不及待地拿起笔来书写,仿佛有人敲击着钟磬催促他。作者还通过品尝珍馐和嗅到梅花的芳香来比喻自己对文学创作的满足感,使读者可以感受到他创作时的愉悦和享受。最后,作者将自己的成果比作珠璧,回到家乡与邻居们分享,展示了他在文学创作中的辉煌成就。
这首诗词通过描绘作者的创作激情和对文学的赞赏,展现了诗人在创作过程中的豪情壮志和满足感。同时,通过运用形象生动的比喻和意象,增强了诗词的艺术感染力,使读者能够感受到作者内心世界的激荡和创作的喜悦。
“珠璧光芒重载回”全诗拼音读音对照参考
cì cuī shuài yùn
次崔帅韵
hǔ sāi fēng yún zì zhuàng huái, shī tán yóu jiàn bù fán cái.
虎塞风云自壮怀,诗坛尤见不凡才。
zhì yīn hū zuò qiāng jīn fà, jí bǐ níng xū jī bō cuī.
至音忽作锵金发,急笔宁须击钵催。
shǔ yàn zhòng cháng xiàng shàng luán, bài jiā rú xiù lǒng tóu méi.
属餍重尝项上脔,拜嘉如嗅陇头梅。
huán jiā dìng qiǎn bǐ lín guài, zhū bì guāng máng zhòng zài huí.
还家定遣比邻怪,珠璧光芒重载回。
“珠璧光芒重载回”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十灰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。