“衣穿从见肘”的意思及全诗出处和翻译赏析
“衣穿从见肘”全诗
衣穿从见肘,赋好似登楼。
论世聊扪舌,输棋不计筹。
明窗坐方稳,寒日为谁遒。
更新时间:2024年分类:
《再次韵十首》陈造 翻译、赏析和诗意
诗词:《再次韵十首》
朝代:宋代
作者:陈造
客舍无佳晤,君来肯小留。
衣穿从见肘,赋好似登楼。
论世聊扪舌,输棋不计筹。
明窗坐方稳,寒日为谁遒。
中文译文:
在客舍中无法与佳人相见,你愿意稍作停留吗?
衣服穿着已经磨损,写的赋诗却像登上高楼一样美妙。
我们聊天讨论世事,无聊地刮舌头;
下棋输了也不计较筹码。
坐在明亮的窗前,心境平和安稳,
这寒冷的日子为了谁而变得艰难?
诗意和赏析:
这首诗是宋代陈造创作的《再次韵十首》中的一首。诗人以简洁的语言,表达了自己在客舍中无法与心仪之人相见的遗憾之情,同时也表达了对待人生的淡然态度。
诗的开篇,诗人感叹客舍中无法与佳人相见,并询问对方是否愿意停留片刻,这表现出诗人对美好相聚的期待和对友情的珍惜。
接着,诗人以衣穿从见肘的形象来暗示自己的境况已经不佳,而写的赋诗却像登上高楼一样美妙,这展现了诗人内心世界的富饶和创作才华。
诗的后半部分,诗人以论世聊扪舌和输棋不计筹为例,表达了自己在闲暇时刻以谈天论地和下棋来消遣的态度,无论是批评社会还是输赢的结果,都不过是过眼云烟,不值一提。
最后两句,诗人以明窗坐方稳和寒日为谁遒来表达自己内心的安稳与冷静。明窗坐方稳意味着诗人坐在明亮的窗前,心境平和,不受外界干扰。而寒日为谁遒则探讨了生命的意义,寒日的冷酷与艰难,使得诗人思考生命的真谛,令人深思。
整首诗以简洁明快的语言,表达了诗人对人与人之间的相聚与别离的渴望,以及对生活态度的思考和对内心世界的宁静追求。
“衣穿从见肘”全诗拼音读音对照参考
zài cì yùn shí shǒu
再次韵十首
kè shè wú jiā wù, jūn lái kěn xiǎo liú.
客舍无佳晤,君来肯小留。
yī chuān cóng jiàn zhǒu, fù hǎo sì dēng lóu.
衣穿从见肘,赋好似登楼。
lùn shì liáo mén shé, shū qí bù jì chóu.
论世聊扪舌,输棋不计筹。
míng chuāng zuò fāng wěn, hán rì wèi shuí qiú.
明窗坐方稳,寒日为谁遒。
“衣穿从见肘”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。