“子亦可怜生”的意思及全诗出处和翻译赏析
“子亦可怜生”全诗
余嗟遽如许,子亦可怜生。
不粒书新券,霜蔬煮破铛。
诗成莫浪出,或取世儒轻。
更新时间:2024年分类:
《再次韵十首》陈造 翻译、赏析和诗意
《再次韵十首》是一首宋代的诗词,作者是陈造。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
再次见面,头发更加白了,
我们相依为伴继续前行。
我感慨万分,人生如此匆忙,
你也是可怜的生灵。
不过是些新的账本和信件,
被霜冻的蔬菜煮得粥锅响。
诗已经完成,请不要随便发布,
也许会被世俗的儒者轻视。
诗意:
《再次韵十首》这首诗词表达了作者对时光流转和人生变迁的感慨。他再次见到了一个久别重逢的朋友,但两人的头发已经更加白了,这象征着岁月的流逝和岁月给人带来的变化。他们继续相依为伴,继续前行,但作者深感时间的匆忙,人生如此短暂,令他慨叹不已。
诗中还提到了一些细节,如新的账本和信件,以及被霜冻的蔬菜煮成的粥。这些细节描绘了生活的琐碎和平凡,但也蕴含着时间的痕迹和岁月的磨砺。
赏析:
《再次韵十首》以简洁的语言表达了作者对人生和时间的思考。作者通过描述白发的变化和再次相见的场景,表达了人生短暂、时光飞逝的主题。他感慨万分,觉得人生匆忙,同时也同情自己和他人在时间流转中的无奈。
诗中的细节描写,如新的账本和信件,以及被霜冻的蔬菜煮成的粥,增加了诗意的层次。这些平凡的事物象征着日常生活和岁月的痕迹,反映了时间对万物的影响。
整首诗以简洁明快的语言展现了作者的感慨和思考,通过对时间流转和人生变迁的描摹,引发读者对生命的思索和对时间的珍惜。诗中的情感真挚,意境深远,使人在静心品味中感受到岁月的沧桑和生命的脆弱。
“子亦可怜生”全诗拼音读音对照参考
zài cì yùn shí shǒu
再次韵十首
zhòng jiàn fā gèng bái, jī qī xié zài háng.
重见发更白,羁栖偕在行。
yú jiē jù rú xǔ, zi yì kě lián shēng.
余嗟遽如许,子亦可怜生。
bù lì shū xīn quàn, shuāng shū zhǔ pò dāng.
不粒书新券,霜蔬煮破铛。
shī chéng mò làng chū, huò qǔ shì rú qīng.
诗成莫浪出,或取世儒轻。
“子亦可怜生”平仄韵脚
平仄:仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。