“交期离合悼今昔”的意思及全诗出处和翻译赏析
“交期离合悼今昔”全诗
交期离合悼今昔,宦路漂泊费光阴。
故人恩意歌酒款,省郎香雾帘栊深。
二十四年一笑适,可待车简论初心。
更新时间:2024年分类:
《再次韵呈林子长郎中二首》陈造 翻译、赏析和诗意
这是一首宋代陈造所作的《再次韵呈林子长郎中二首》。下面是它的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
诸生啊,我听着你像是伊莺和燕子的声音,回忆起我们曾一同在客舍里学习诗书的时光。
交往的时光离合难忍,我悼念着过去和现在;在宦途的漂泊中,我付出了许多光阴。
故人们对我充满恩意,以歌和酒来表达他们的谢意;省郎香雾笼罩的帘栊里,充满了深情。
二十四年的时光一笑而过,我期待着能够坐下来谈论初心的车简。
诗意:
这首诗以自传体的形式,描绘了作者作为一位诸生在宦海中的经历和感受。他回忆起年少时在客舍中与友人们共同学习诗书的情景,表达了对过去时光的怀念和对现实的思考。作者感叹宦途漂泊所付出的时间和精力,同时也表达了对故人们恩情的感激之情。最后,他期待着能够有机会与他人坐下来,用笔谈论自己最初的心愿和初衷。
赏析:
这首诗以简洁明快的语言,表达了作者对过去时光的回忆和对现实的思考。通过描绘诸生时代的友情和学习的场景,诗人唤起了读者对青春岁月的共鸣和对友情的珍视。宦途漂泊和光阴消逝的描写,展现了作者对人生流转的深刻感慨。诗中的故人和省郎等形象,凸显了作者对友情和感恩之情的强烈表达。最后,作者期待着能够有机会坐下来与他人谈论初心,表达了对真挚交流和共同探讨的向往。
这首诗词通过简练的语言和深情的笔触,以自传体的形式展现了作者的心境和思考。同时,它也让读者在感受作者的情感表达的同时,思考自己的生活经历和初心。
“交期离合悼今昔”全诗拼音读音对照参考
zài cì yùn chéng lín zǐ cháng láng zhōng èr shǒu
再次韵呈林子长郎中二首
zhū shēng wú yī yīng yàn yīn, yì cháng kè wǒ shī shū lín.
诸生吾伊莺燕音,忆尝客我诗书林。
jiāo qī lí hé dào jīn xī, huàn lù piāo bó fèi guāng yīn.
交期离合悼今昔,宦路漂泊费光阴。
gù rén ēn yì gē jiǔ kuǎn, shěng láng xiāng wù lián lóng shēn.
故人恩意歌酒款,省郎香雾帘栊深。
èr shí sì nián yī xiào shì, kě dài chē jiǎn lùn chū xīn.
二十四年一笑适,可待车简论初心。
“交期离合悼今昔”平仄韵脚
平仄:平平平平仄平平
韵脚:(仄韵) 入声十一陌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。