“对君便是苏端过”的意思及全诗出处和翻译赏析

对君便是苏端过”出自宋代陈造的《偕章宰劝农房山》, 诗句共7个字,诗句拼音为:duì jūn biàn shì sū duān guò,诗句平仄:仄平仄仄平平仄。

“对君便是苏端过”全诗

《偕章宰劝农房山》
簷外云深雨合围,此行不叹始非。
对君便是苏端过,把酒曾无御叔讥。
红湿烟郊思散策,寒欺病骨旋添衣。
了知未尽山阴兴,共作冲泥傍险归。

更新时间:2024年分类:

《偕章宰劝农房山》陈造 翻译、赏析和诗意

《偕章宰劝农房山》是宋代陈造创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析。

簷外云深雨合围,
此行不叹始非。
对君便是苏端过,
把酒曾无御叔讥。
红湿烟郊思散策,
寒欺病骨旋添衣。
了知未尽山阴兴,
共作冲泥傍险归。

【中文译文】
屋檐外,云深雨笼罩,
这次旅行不禁叹息始非。
对于你,就像苏端曾经经过,
举杯饮酒,从未受到皇叔的嘲笑。
红色湿润的烟雾弥漫在郊外,思绪散漫,
寒冷欺骗着病弱的身躯,迫使我添衣。
我明白未能完全体验山阴的兴盛,
我们一同穿过泥泞崎岖的道路归来。

【诗意和赏析】
这首诗以自然景物为背景,描绘了一次旅行的情景,同时融入了对历史人物和个人经历的回忆与思考。诗人通过描绘屋檐外云深雨合的景象,表达了旅途中的阻隔与困扰。诗中提到苏端,苏端是北宋时期的文学家,这里用苏端过来比喻自己的旅行,显示了诗人对历史人物的敬仰和自己在历史长河中的微小存在。

诗人把酒曾无御叔讥,描述了旅途中的愉悦和自由,他可以自由地举杯畅饮,没有受到世俗的嘲笑和指责。这种自由与愉悦的对比,突显了诗人内心的矛盾和对现实的思考。

接下来,诗人描绘了红湿烟郊的景象,表达了他在旅途中思绪的散漫和对自由行动的向往。同时,他感受到了寒冷对自己身体的影响,由此可见他的身体状况较差,需要添衣保暖。这种寒冷的欺骗暗示了现实生活中的艰辛和挑战。

最后两句表达了诗人对山阴兴盛的向往,但他深知自己无法完全体验和分享这种兴盛。他与行伍共同经历了冲泥傍险的旅途,归来后可能会面临更多的困境和危险。这种对未来的担忧与对过去的思念交织在一起,展示了诗人内心的复杂情感。

总体而言,这首诗通过对自然景物和个人经历的描绘,表达了诗人对自由、温暖和兴盛的向往,同时也展示了他对现实的思考和对未来的忧虑。诗人通过独特的表达方式,将个人情感与历史人物和社会环境相融合,使诗词更加富有内涵和深度。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“对君便是苏端过”全诗拼音读音对照参考

xié zhāng zǎi quàn nóng fáng shān
偕章宰劝农房山

yán wài yún shēn yǔ hé wéi, cǐ xíng bù tàn shǐ fēi.
簷外云深雨合围,此行不叹始非。
duì jūn biàn shì sū duān guò, bǎ jiǔ céng wú yù shū jī.
对君便是苏端过,把酒曾无御叔讥。
hóng shī yān jiāo sī sàn cè, hán qī bìng gǔ xuán tiān yī.
红湿烟郊思散策,寒欺病骨旋添衣。
le zhī wèi jǐn shān yīn xìng, gòng zuò chōng ní bàng xiǎn guī.
了知未尽山阴兴,共作冲泥傍险归。

“对君便是苏端过”平仄韵脚

拼音:duì jūn biàn shì sū duān guò
平仄:仄平仄仄平平仄
韵脚:(平韵) 下平五歌  (仄韵) 去声二十一个   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“对君便是苏端过”的相关诗句

“对君便是苏端过”的关联诗句

网友评论


* “对君便是苏端过”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“对君便是苏端过”出自陈造的 (偕章宰劝农房山),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。