“蕙风花气雨馀天”的意思及全诗出处和翻译赏析

蕙风花气雨馀天”出自宋代陈造的《试柘枝溪上》, 诗句共7个字,诗句拼音为:huì fēng huā qì yǔ yú tiān,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“蕙风花气雨馀天”全诗

《试柘枝溪上》
蕙风花气雨馀天,报答融和玉作船。
壮岁自能鸜鹆舞,老狂犹有柘枝颠。
群鸿翩度昆昭锦,双凤翔从玉井莲。
起我少时豪侠兴,未甘诗客号臞仙。

更新时间:2024年分类:

《试柘枝溪上》陈造 翻译、赏析和诗意

《试柘枝溪上》是宋代诗人陈造的作品。这首诗以婉约的笔触描绘了一幅秋天的景象,并表达了诗人对人生不同阶段的感慨和思考。

诗中描述了柘枝溪上的景色,蕙风花气弥漫在雨过天晴的空中,给人以清新宜人的感觉。融和的玉作船是指水面上漂浮的一叶小船,如同一块白玉,与周围的景色相得益彰。这里融和的意象象征着诗人内心的宁静与和谐。

接下来,诗人表达了对年轻时豪放激昂的岁月的回忆,壮岁自能鸜鹆舞。鸜鹆是一种美丽的鸟,舞动的形象象征着年轻时的无拘无束和激情奔放。然而,随着岁月的流逝,诗人渐渐变老,但他仍然怀有柘枝颠的狂放之心。柘枝是一种扭曲的树木,颠则表示狂放不羁。

诗中还出现了群鸿、昆昭锦、双凤等意象,描绘了群鸟翩跹飞舞的场景,以及双凤翱翔于玉井莲上的美景。这些景象展示了自然界的和谐与美好,也可视为对人生理想和追求的象征。

最后两句表达了诗人对自己年少时豪侠兴起的回忆,他不愿意满足于平庸的生活,而是追求更高的境界。他不甘心被称为诗人,而更渴望成为一个真正的仙人,追求超凡脱俗的境界。

整首诗以秋天的景色为背景,通过描绘自然景物和运用象征意象,表达了诗人对人生经历和境界的思考和感慨。诗中运用了丰富的意象描写和隐喻手法,给人以美的享受和深思的空间。它展现了陈造婉约而深邃的诗境,同时也折射出宋代文人士人格追求和思想情感的特点。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“蕙风花气雨馀天”全诗拼音读音对照参考

shì zhè zhī xī shàng
试柘枝溪上

huì fēng huā qì yǔ yú tiān, bào dá róng hé yù zuò chuán.
蕙风花气雨馀天,报答融和玉作船。
zhuàng suì zì néng qú yù wǔ, lǎo kuáng yóu yǒu zhè zhī diān.
壮岁自能鸜鹆舞,老狂犹有柘枝颠。
qún hóng piān dù kūn zhāo jǐn, shuāng fèng xiáng cóng yù jǐng lián.
群鸿翩度昆昭锦,双凤翔从玉井莲。
qǐ wǒ shǎo shí háo xiá xìng, wèi gān shī kè hào qú xiān.
起我少时豪侠兴,未甘诗客号臞仙。

“蕙风花气雨馀天”平仄韵脚

拼音:huì fēng huā qì yǔ yú tiān
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“蕙风花气雨馀天”的相关诗句

“蕙风花气雨馀天”的关联诗句

网友评论


* “蕙风花气雨馀天”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“蕙风花气雨馀天”出自陈造的 (试柘枝溪上),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。