“行春倏喜花围屋”的意思及全诗出处和翻译赏析

行春倏喜花围屋”出自宋代陈造的《复次韵寄程帅二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xíng chūn shū xǐ huā wéi wū,诗句平仄:平平平仄平平平。

“行春倏喜花围屋”全诗

《复次韵寄程帅二首》
节物匆匆可挽追,直须乐事趁芳时。
行春倏喜花围屋,借景何殊月在池。
对酒不无桃叶女,扣舷却笑木肠儿。
山家有约须重到,定放游人张水嬉。

更新时间:2024年分类:

《复次韵寄程帅二首》陈造 翻译、赏析和诗意

《复次韵寄程帅二首》是宋代诗人陈造所作的一首诗词。下面是该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
再次韵呈给程帅两首

诗意:
时间匆匆流逝,我们应该抓住快乐的时机。春天来临时,喜悦之情如花朵绽放,而月亮则在池塘中静静照耀。对酒时,并不缺少桃叶般美丽的女子,而在船上敲舷时,却笑着像是木头般呆滞的儿童。山中的家人们约定重逢,决定带领游人们一起在水边尽情嬉戏。

赏析:
这首诗以朴实的语言表达了对时光流逝的感慨和对快乐时光的珍惜。诗人通过描绘春天的景象,让人感受到喜悦之情如花朵盛开的美好。同时,诗中也出现了对月亮的描绘,月亮作为夜晚的明光,为整个场景增添了一份宁静和祥和的氛围。

诗中描述了对酒的场景,桃叶女子的形象给人以美丽和愉悦的感觉。然而,诗人在描绘扣舷时,却以儿童的形象出现,展现了一种天真和活泼的态度,给人以欢乐的感受。

最后两句表达了山中家人的约定,他们决定再次相聚,并带领游人们一起在水边玩乐。这种草木皆兄弟、人与自然和谐相处的意境,展示了人与自然的亲近与友好,给人以心旷神怡的感受。

整首诗以简洁明快的语言描绘了春天的喜悦和快乐时光,展示了诗人对自然和人情的热爱,给人一种轻松愉悦的感受。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“行春倏喜花围屋”全诗拼音读音对照参考

fù cì yùn jì chéng shuài èr shǒu
复次韵寄程帅二首

jié wù cōng cōng kě wǎn zhuī, zhí xū lè shì chèn fāng shí.
节物匆匆可挽追,直须乐事趁芳时。
xíng chūn shū xǐ huā wéi wū, jiè jǐng hé shū yuè zài chí.
行春倏喜花围屋,借景何殊月在池。
duì jiǔ bù wú táo yè nǚ, kòu xián què xiào mù cháng ér.
对酒不无桃叶女,扣舷却笑木肠儿。
shān jiā yǒu yuē xū zhòng dào, dìng fàng yóu rén zhāng shuǐ xī.
山家有约须重到,定放游人张水嬉。

“行春倏喜花围屋”平仄韵脚

拼音:xíng chūn shū xǐ huā wéi wū
平仄:平平平仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声一屋   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“行春倏喜花围屋”的相关诗句

“行春倏喜花围屋”的关联诗句

网友评论


* “行春倏喜花围屋”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“行春倏喜花围屋”出自陈造的 (复次韵寄程帅二首),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。