“其谁为推挽”的意思及全诗出处和翻译赏析
“其谁为推挽”全诗
文堪一战霸,气欲五郎卿。
与世甘多遻,谋生迄未成。
其谁为推挽,小试合承明。
更新时间:2024年分类:
《次韵翟元卿》陈造 翻译、赏析和诗意
《次韵翟元卿》是宋代诗人陈造创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
你是个气质出众的儒生,拥有高贵的家世。你的文才堪称一战之霸,气度更可与五郎卿相媲美。你在世间游历,经历了许多艰辛,为生计而奔波,却未能达成心愿。有谁能推动你,帮助你逆转境遇呢?让我稍作尝试,与你共同追求荣耀和光明。
诗意:
这首诗词描绘了一位儒生的形象与遭遇。他是一个才华出众的人,家世优越,具有儒雅的气质。然而,尽管他的文才非凡,却未能在社会上取得成功,生活困顿,志向未能实现。诗人表达了对他的赞叹和关注,同时表达了自己愿意为他提供帮助的意愿。
赏析:
这首诗词以简洁明快的语言,展示了陈造对这位儒生的赞美和关切之情。诗人通过对其才华、家世和遭遇的描述,揭示出一个不同寻常的人物形象。他的文才被形容为可以统领战场的英雄,而他的气度则被比作五郎卿(指北魏时期的名将拓跋宏)。然而,尽管拥有这样的才华和气质,他却面临生活的困境,未能实现自己的抱负。诗人在最后两句中表达了自己帮助他的决心,试图推动他摆脱困境,追求光明的未来。
这首诗词通过对儒生的形象刻画和情感表达,展现了宋代社会中人才艰难立足的现实。诗人对这位儒生的称赞和关注,体现了他对人才的赏识和对社会不公的关切。整首诗词情感真挚,寓意深远,既展示了个体的命运,又折射出整个社会的困境。
“其谁为推挽”全诗拼音读音对照参考
cì yùn dí yuán qīng
次韵翟元卿
jūn shì rú guān xiù, yuán liú kuàng fù xiōng.
君是儒冠秀,源流况父兄。
wén kān yī zhàn bà, qì yù wǔ láng qīng.
文堪一战霸,气欲五郎卿。
yǔ shì gān duō wù, móu shēng qì wèi chéng.
与世甘多遻,谋生迄未成。
qí shuí wèi tuī wǎn, xiǎo shì hé chéng míng.
其谁为推挽,小试合承明。
“其谁为推挽”平仄韵脚
平仄:平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声十三阮 (仄韵) 去声十四愿 (仄韵) 去声十四愿 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。