“莫以胡儿可羞耻”的意思及全诗出处和翻译赏析

莫以胡儿可羞耻”出自唐代刘商的《胡笳十八拍·第十四拍》, 诗句共7个字,诗句拼音为:mò yǐ hú ér kě xiū chǐ,诗句平仄:仄仄平平仄平仄。

“莫以胡儿可羞耻”全诗

《胡笳十八拍·第十四拍》
莫以胡儿可羞耻,恩情亦各言其子。
手中十指有长短,截之痛惜皆相似。
还乡岂不见亲族,念此飘零隔生死。
南风万里吹我心,心亦随风度辽水。

更新时间:2024年分类:

作者简介(刘商)

刘商,唐代诗人、画家,字子夏,彭城(今江苏徐州)人。大历(七六六至七七九)间进士。官礼部郎中。能文善画,诗以乐府见长。刘商的诗歌作品很多,代表作有《琴曲歌辞·胡笳十八拍》,这是他罢庐州合肥县令后所作,约写于大历四五年(769——770)。《唐才子传》卷四说他“拟蔡淡《胡笳曲》,脍炙当时”。《全唐诗》收录有刘商的很多诗歌。

《胡笳十八拍·第十四拍》刘商 翻译、赏析和诗意

《胡笳十八拍·第十四拍》是唐代诗人刘商所作的一首诗词。这首诗词表达了作者对于胡人身份的自豪与自卑的矛盾心态,并以此体现了作者对家乡与亲人的思念之情。

诗词的中文译文如下:
不要以胡人的身份为羞耻,
我们同样言说着父子之恩情。
手中十指长短有别,
割短了也同样疼,同样值得怜惜。
回到故乡难道不见亲族吗,
想到这些流离失所、隔绝生死的人们。
南风从万里远处吹到我的心中,
我的心也随风飘到遥远的辽水畔。

这首诗词在表达情感和思想上,有以下几个要点:

1. 身份认同与自卑:诗人表达了对于自己身份的自豪感与自卑心态的矛盾。他说“不要以胡人的身份为羞耻”,意味着他不想因为自己的胡人身份而感到自卑。然而,他接着提到“我们同样言说着父子之恩情”,似乎希望通过与他人共同的情感和关系来证明自己的价值。

2. 思念家乡与亲人:诗人通过描述回到故乡的场景,表达了对家乡与亲人的思念之情。他思及“回到故乡难道不见亲族吗”,在流离失所的时刻,他想到了被隔离的亲人们,并对他们的处境感到忧伤。

3. 自然与情感的交融:诗人借助南风的形象,将他的内心感受与自然景色相结合,形成了一种交融的境界。他说“南风从万里远处吹到我的心中”,将自己的心境与远方的辽水相连接,表达了他内心的飘散与思绪的流转。

总体而言,刘商的《胡笳十八拍·第十四拍》既表现了他对于胡人身份的自豪与自卑的矛盾心态,又通过家乡与亲人的思念之情和自然景色的交融,展示了诗人内心复杂而深沉的情感世界。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“莫以胡儿可羞耻”全诗拼音读音对照参考

hú jiā shí bā pāi dì shí sì pāi
胡笳十八拍·第十四拍

mò yǐ hú ér kě xiū chǐ, ēn qíng yì gè yán qí zi.
莫以胡儿可羞耻,恩情亦各言其子。
shǒu zhōng shí zhǐ yǒu cháng duǎn,
手中十指有长短,
jié zhī tòng xī jiē xiāng sì.
截之痛惜皆相似。
huán xiāng qǐ bú jiàn qīn zú, niàn cǐ piāo líng gé shēng sǐ.
还乡岂不见亲族,念此飘零隔生死。
nán fēng wàn lǐ chuī wǒ xīn, xīn yì suí fēng dù liáo shuǐ.
南风万里吹我心,心亦随风度辽水。

“莫以胡儿可羞耻”平仄韵脚

拼音:mò yǐ hú ér kě xiū chǐ
平仄:仄仄平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“莫以胡儿可羞耻”的相关诗句

“莫以胡儿可羞耻”的关联诗句

网友评论

* “莫以胡儿可羞耻”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“莫以胡儿可羞耻”出自刘商的 (胡笳十八拍·第十四拍),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。