“兰蕙香前还判醉”的意思及全诗出处和翻译赏析

兰蕙香前还判醉”出自宋代陈造的《再次韵赵景安四首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:lán huì xiāng qián hái pàn zuì,诗句平仄:平仄平平平仄仄。

“兰蕙香前还判醉”全诗

《再次韵赵景安四首》
酒浓胜得晚天寒,云气侵帷水墨翻。
兰蕙香前还判醉,不须投辖锁重门。

更新时间:2024年分类:

《再次韵赵景安四首》陈造 翻译、赏析和诗意

诗词:《再次韵赵景安四首》

酒浓胜得晚天寒,
云气侵帷水墨翻。
兰蕙香前还判醉,
不须投辖锁重门。

中文译文:

酒意浓郁胜过夜晚的寒冷,
云雾侵入帷幕,水墨翻涌。
兰花和兰草的香气先令人陶醉,
不必依靠府邸的门闩来重重锁闭。

诗意和赏析:

这首诗出自宋代陈造之手,题为《再次韵赵景安四首》。诗人以酒浓、天寒、云气、水墨、兰蕙等意象,表达了一种豪情和无拘无束的生活态度。

诗的第一句"酒浓胜得晚天寒"表现出酒浓的热烈和浓烈,超越了夜晚的寒冷。这种意象可能既是对酒的赞美,也可以理解为对人生热情的讴歌,暗示着诗人豪迈的生活态度。

第二句"云气侵帷水墨翻"运用了云雾的意象,形容云雾缭绕,如同水墨画一般翻滚。这里的云气可以理解为诗人的情感表达,犹如水墨的变幻,既有一种悠远的意境,也有一种意犹未尽的浮动感。

第三句"兰蕙香前还判醉"以兰花和兰草的香气来描绘酒的美妙,酒香扑鼻,让人陶醉其中。这句表达了诗人对美好事物的追求和享受,通过酒的形象,传递出一种对人生的豁达和放松。

最后一句"不须投辖锁重门"表明诗人并不依赖府邸的门闩来保护自己的生活,意味着他拒绝束缚和约束,追求自由自在的生活方式。

整首诗以豪放、自由的姿态表达了诗人对生活的态度,倡导人们积极向上、豁达开朗的生活态度。通过酒、云雾、兰花等意象的运用,使诗意更加丰富、生动,并给读者营造出一种愉悦的美感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“兰蕙香前还判醉”全诗拼音读音对照参考

zài cì yùn zhào jǐng ān sì shǒu
再次韵赵景安四首

jiǔ nóng shèng dé wǎn tiān hán, yún qì qīn wéi shuǐ mò fān.
酒浓胜得晚天寒,云气侵帷水墨翻。
lán huì xiāng qián hái pàn zuì, bù xū tóu xiá suǒ zhòng mén.
兰蕙香前还判醉,不须投辖锁重门。

“兰蕙香前还判醉”平仄韵脚

拼音:lán huì xiāng qián hái pàn zuì
平仄:平仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“兰蕙香前还判醉”的相关诗句

“兰蕙香前还判醉”的关联诗句

网友评论


* “兰蕙香前还判醉”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“兰蕙香前还判醉”出自陈造的 (再次韵赵景安四首),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。