“语别诗翁玉麈边”的意思及全诗出处和翻译赏析
“语别诗翁玉麈边”全诗
日陪色笑庸何取,橐攟篇章敢浪传。
还舍剩书银笔字,今朝犹是玉壶仙。
后山幸自坡公客,谁遣离怀怆暮年。
更新时间:2024年分类:
《再次韵小雪馀言别》陈造 翻译、赏析和诗意
《再次韵小雪馀言别》是宋代诗人陈造所作,这首诗表达了离别之情和对时光流转的感慨。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
再次韵小雪馀言别,
早晨辞别,我与翁玉麈相依靠着,
已经催促着歌舞,压过了香泉。
白天陪伴着华丽的色彩和欢笑,
庸俗的生活又有何取?
拿起橐篓,写下篇章,
敢不畏惧地传扬开来。
我回到寂静的房间,
剩下的书籍和银笔,
如今仍然是我宝贵的伴侣。
幸运的是,我在后山遇到了坡公,
他是我的客人,
然而,谁能解释我离别的心情,
在暮年中感到如此之苦?
诗意和赏析:
这首诗以离别为主题,展现了诗人对离别的深情思索和对光阴流逝的感慨。诗人与翁玉麈共度时光,但此刻他们不得不分别。诗中提到了歌舞和香泉,暗示了繁华世界和欢乐的场景,但对庸俗生活的追求却无法满足内心的渴望。
接下来,诗人提到自己拿起橐篓,写下篇章,敢于将自己的作品传扬开来。这表明诗人有着对艺术的追求和对传统文化的继承与发扬的勇气。他将书籍和银笔视为宝贵的伴侣,显示了他对文学创作的热爱和珍视。
最后两句表达了诗人在后山遇到了坡公,坡公可能是一个友人或知音,他们的相遇给诗人带来了一丝安慰。然而,无论遇到什么样的人,离别的心情仍然让诗人感到痛苦,尤其是在暮年中更加深刻。
整首诗以简洁而凝练的语言,传达了诗人对离别和光阴流逝的思考。诗人通过描绘繁华与庸俗的对比、表达对艺术的追求以及对友情的渴望,展示了他对人生和时光的感悟。这种对离别和时光的思考,常常在宋代诗人的作品中出现,体现了他们对变幻世态和人情冷暖的敏感。
“语别诗翁玉麈边”全诗拼音读音对照参考
zài cì yùn xiǎo xuě yú yán bié
再次韵小雪馀言别
yǔ bié shī wēng yù zhǔ biān, yǐ cuī gē wǔ yā xiāng quán.
语别诗翁玉麈边,已催歌舞压香泉。
rì péi sè xiào yōng hé qǔ, tuó jùn piān zhāng gǎn làng chuán.
日陪色笑庸何取,橐攟篇章敢浪传。
hái shě shèng shū yín bǐ zì, jīn zhāo yóu shì yù hú xiān.
还舍剩书银笔字,今朝犹是玉壶仙。
hòu shān xìng zì pō gōng kè, shuí qiǎn lí huái chuàng mù nián.
后山幸自坡公客,谁遣离怀怆暮年。
“语别诗翁玉麈边”平仄韵脚
平仄:仄平平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。