“坐窗袖手禅衲同”的意思及全诗出处和翻译赏析
“坐窗袖手禅衲同”全诗
几时羲驭肯怜客,满意花卉摇光风。
樽酒向君怀抱尽,赓歌剧谭忘悔吝。
更看珠玉联翩来,孰云猛乞犹小靳。
更新时间:2024年分类:
《雨未止再次前韵二首》陈造 翻译、赏析和诗意
《雨未止再次前韵二首》是宋代诗人陈造所作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
译文:
面容苍老无酒不能变红,
坐在窗前,双手合十,与僧人一样。
何时皇室的车马会慈悲地怜惜贫客,
满意的花朵在风中摇曳光芒。
酒杯已经倒空了,向你怀抱敬满,
高歌演唱的故事让我忘却了悔恨和吝啬。
更加期待珠玉的闪耀相继而来,
谁能说这样的祈求还算小气?
诗意:
这首诗词描绘了一位面容苍老的人,他无酒可饮而无法恢复红润的面色。他坐在窗前,双手合十,仿佛与僧人一同修行冥想。诗人表达了自己作为贫客的无奈和渴望受到皇室的关怀。然而,他对满意的花朵在风中摇曳的景象表示赞叹,并借此寄托了对美好生活的向往。诗人通过描述酒杯中的酒已经倒空,向对方敬满的场景,表达了自己对生活的悔恨和吝啬的遗憾。最后,诗人期待着更多珠玉般的闪耀事物的到来,并质问谁能说这样的期望是小气的。
赏析:
这首诗词以简洁的语言描绘了一位面容苍老的人的内心世界和对美好生活的向往。通过对酒、花朵及珠玉等象征物的运用,表达了诗人对富足、欢乐和美好事物的渴望。诗中用词简练,意境深远,展现了诗人对生活的思考和对命运的矛盾感受。整首诗词情感真挚,给人以深思和共鸣的余地,展现了宋代诗词的特色。
“坐窗袖手禅衲同”全诗拼音读音对照参考
yǔ wèi zhǐ zài cì qián yùn èr shǒu
雨未止再次前韵二首
cāng yán wú jiǔ bù néng hóng, zuò chuāng xiù shǒu chán nà tóng.
苍颜无酒不能红,坐窗袖手禅衲同。
jǐ shí xī yù kěn lián kè, mǎn yì huā huì yáo guāng fēng.
几时羲驭肯怜客,满意花卉摇光风。
zūn jiǔ xiàng jūn huái bào jǐn, gēng gē jù tán wàng huǐ lìn.
樽酒向君怀抱尽,赓歌剧谭忘悔吝。
gèng kàn zhū yù lián piān lái, shú yún měng qǐ yóu xiǎo jìn.
更看珠玉联翩来,孰云猛乞犹小靳。
“坐窗袖手禅衲同”平仄韵脚
平仄:仄平仄仄平仄平
韵脚:(平韵) 上平一东 (仄韵) 上声十六铣 (仄韵) 上声二十五有 (仄韵) 去声二十四敬 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。