“雨鸭惊鸣转五更”的意思及全诗出处和翻译赏析

雨鸭惊鸣转五更”出自宋代陈造的《晓枕二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yǔ yā jīng míng zhuǎn wǔ gēng,诗句平仄:仄平平平仄仄平。

“雨鸭惊鸣转五更”全诗

《晓枕二首》
雨鸭惊鸣转五更,幽人宿酒未全醒。
小轩只似孤舟上,忆得霜湖带梦听。

更新时间:2024年分类:

《晓枕二首》陈造 翻译、赏析和诗意

《晓枕二首》是宋代诗人陈造创作的诗词之一。以下是该诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
雨鸭惊鸣转五更,
幽人宿酒未全醒。
小轩只似孤舟上,
忆得霜湖带梦听。

诗意:
这首诗描绘了一个幽居的人在清晨醒来的情景。在雨声和鸭声的惊鸣中,诗人从睡梦中苏醒,还未完全清醒。他居住在一个小小的轩窗之中,宛如置身于孤舟之上,回忆起过去在霜湖畔的梦幻之夜。

赏析:
《晓枕二首》以简洁的文字描绘了一种清晨苏醒的幽静氛围,给人以宁静、舒适的感觉。雨鸭惊鸣和五更时分的转变,暗示了一个新的一天开始了。诗中的幽人宿酒未醒,意味着他仍处于半梦半醒的状态,抓住了清晨短暂的宁静时刻。小轩只似孤舟上的比喻,更加突出了幽居者的孤独和与世隔绝的感觉。而回忆起霜湖带梦听的情景,则为诗中增添了一抹浪漫和遥远的意境。

整首诗以清晨为背景,以幽居者的感受和情绪为主线,通过简洁而准确的描写,勾勒出一幅宁静而唯美的画面。读者在阅读时可以感受到清晨的宁静、幽居者的孤独和对过去美好时光的回忆,同时也能够引发读者对生活、时光流转和人生的思考。这首诗通过对细微而富有意境的描写,传达出了作者对自然和人生的独特感悟,展示了宋代诗人细腻的情感表达能力。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“雨鸭惊鸣转五更”全诗拼音读音对照参考

xiǎo zhěn èr shǒu
晓枕二首

yǔ yā jīng míng zhuǎn wǔ gēng, yōu rén sù jiǔ wèi quán xǐng.
雨鸭惊鸣转五更,幽人宿酒未全醒。
xiǎo xuān zhǐ shì gū zhōu shàng, yì dé shuāng hú dài mèng tīng.
小轩只似孤舟上,忆得霜湖带梦听。

“雨鸭惊鸣转五更”平仄韵脚

拼音:yǔ yā jīng míng zhuǎn wǔ gēng
平仄:仄平平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平八庚  (仄韵) 去声二十四敬   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“雨鸭惊鸣转五更”的相关诗句

“雨鸭惊鸣转五更”的关联诗句

网友评论


* “雨鸭惊鸣转五更”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“雨鸭惊鸣转五更”出自陈造的 (晓枕二首),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。