“传闻信复疑”的意思及全诗出处和翻译赏析

传闻信复疑”出自宋代陈造的《李粹伯挽章二首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:chuán wén xìn fù yí,诗句平仄:平平仄仄平。

“传闻信复疑”全诗

《李粹伯挽章二首》
病酒漳滨久,传闻信复疑
为郎真地下,哭友漫天涯。
雨绋何由挽,风松想助悲。
自今思有道,时展蔡邕碑。

更新时间:2024年分类:

《李粹伯挽章二首》陈造 翻译、赏析和诗意

《李粹伯挽章二首》是宋代诗人陈造创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。

李粹伯挽章二首

病酒漳滨久,
传闻信复疑。
为郎真地下,
哭友漫天涯。

雨绋何由挽,
风松想助悲。
自今思有道,
时展蔡邕碑。

诗词的中文译文:

长期饮酒受病在漳滨,
传闻消息令人信与疑。
真心为你埋葬在地下,
哭泣的友人漫游天涯。

细雨如绳,怎能挽回,
风吹松树,似乎助长悲伤。
从此刻起,我思考人生的道路,
时常去瞻仰蔡邕的碑文。

诗意和赏析:

这首诗词表达了诗人对李粹伯的哀悼之情。诗人描述了自己长期饮酒的病症,并传闻李粹伯的去世消息,但对消息的真实性感到疑虑。诗人深情地表达了自己对李粹伯的深切思念,将他想象成了埋葬在地下的人,而自己则像是在天涯流浪的友人,哭泣着追忆逝去的时光。

诗中的雨绋和风松是象征性的意象,雨绋细如绳索,暗示着挽回已逝的事物是多么困难,而风吹松树则显露出诗人内心的悲伤与忧愁。这些描写表达了诗人对逝去时光的无奈和对李粹伯离世的悲痛之情。

最后两句表达了诗人对自身境遇的反思。他决心从此思考人生的道路,并时常去瞻仰蔡邕的碑文,这显示出诗人对于追求真理和价值的渴望。蔡邕是东汉末年的文学家和政治家,他的碑文可能代表着智慧和高尚的品德,诗人希望通过学习蔡邕的精神来引导自己的人生。

整首诗词情感深沉,通过对失去和追忆的描写,表达了诗人对逝去友人的思念之情以及对人生意义的深思。同时,诗中的意象运用也增添了诗词的艺术性和表现力。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“传闻信复疑”全诗拼音读音对照参考

lǐ cuì bó wǎn zhāng èr shǒu
李粹伯挽章二首

bìng jiǔ zhāng bīn jiǔ, chuán wén xìn fù yí.
病酒漳滨久,传闻信复疑。
wèi láng zhēn dì xià, kū yǒu màn tiān yá.
为郎真地下,哭友漫天涯。
yǔ fú hé yóu wǎn, fēng sōng xiǎng zhù bēi.
雨绋何由挽,风松想助悲。
zì jīn sī yǒu dào, shí zhǎn cài yōng bēi.
自今思有道,时展蔡邕碑。

“传闻信复疑”平仄韵脚

拼音:chuán wén xìn fù yí
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“传闻信复疑”的相关诗句

“传闻信复疑”的关联诗句

网友评论


* “传闻信复疑”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“传闻信复疑”出自陈造的 (李粹伯挽章二首),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。