“泥行草宿又谁家”的意思及全诗出处和翻译赏析

泥行草宿又谁家”出自宋代陈造的《次韵杨宰野步》, 诗句共7个字,诗句拼音为:ní xíng cǎo sù yòu shuí jiā,诗句平仄:平平仄仄仄平平。

“泥行草宿又谁家”全诗

《次韵杨宰野步》
眼边室迩叹人遐,再见惊飚衮雪花。
岁歉民劳真诿子,泥行草宿又谁家
题诗山寺神应助,问俗村区日易斜。
随处棠阴诵遗爱,他年剩著翠珉夸。

更新时间:2024年分类:

《次韵杨宰野步》陈造 翻译、赏析和诗意

《次韵杨宰野步》是宋代陈造所作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
眼前的房间离人遥远,再见时惊起狂风雪花。岁月困苦,百姓劳碌,真的可怜那些孩子们。泥泞的道路上行走,草地上过夜,又是哪家的人呢?在山寺里题写诗篇,神仙应该会施以助力。问及村落的日子为何渐渐变短,随处都是樱花的阴凉,诵读着逝去的爱意。来年,那翠绿的珉石仍然骄傲地存在。

诗意和赏析:
这首诗以景物描写和社会寓意交织的方式表达了对时光流转、人生变迁和社会现实的思考。诗人通过描述眼前离自己遥远的房间,再见时突然出现的狂风雪花,传达了时光的流转和人生的变化。他以此为引子,表达了对岁月的困苦和百姓的劳碌的同情和思念,特别强调了那些可怜的孩子们的遭遇。

诗中还提到了泥泞的道路和过夜的草地,暗示了社会现实中贫苦人民的生活环境和困境。诗人在山寺里写下这首诗,希望能得到神仙的助力,这体现了诗人对美好未来的向往和对社会现实的不满。他对村落的日子渐渐变短表示疑惑,随处都是樱花的阴凉,诵读着逝去的爱意,表达了对逝去时光和逝去情感的怀念。

最后两句诗中的翠珉指的是一种美玉,诗人以此象征美好的未来。他表示即使经历了岁月的沧桑,这美好的珉石仍将存在,并让人们为之骄傲。整首诗通过描绘景物和抒发情感,以及对社会现实的思考,展现了诗人对时光流转和社会变革的触动,同时表达了对美好未来的向往和对逝去时光的怀念之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“泥行草宿又谁家”全诗拼音读音对照参考

cì yùn yáng zǎi yě bù
次韵杨宰野步

yǎn biān shì ěr tàn rén xiá, zài jiàn jīng biāo gǔn xuě huā.
眼边室迩叹人遐,再见惊飚衮雪花。
suì qiàn mín láo zhēn wěi zi, ní xíng cǎo sù yòu shuí jiā.
岁歉民劳真诿子,泥行草宿又谁家。
tí shī shān sì shén yīng zhù, wèn sú cūn qū rì yì xié.
题诗山寺神应助,问俗村区日易斜。
suí chù táng yīn sòng yí ài, tā nián shèng zhe cuì mín kuā.
随处棠阴诵遗爱,他年剩著翠珉夸。

“泥行草宿又谁家”平仄韵脚

拼音:ní xíng cǎo sù yòu shuí jiā
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平六麻   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“泥行草宿又谁家”的相关诗句

“泥行草宿又谁家”的关联诗句

网友评论


* “泥行草宿又谁家”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“泥行草宿又谁家”出自陈造的 (次韵杨宰野步),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。