“尘里清风忽满襟”的意思及全诗出处和翻译赏析
“尘里清风忽满襟”全诗
才轻馀子今文举,气压诸豪复季心。
棋罢蜡灯衔烬暗,酒阑庭树挟霜吟。
百年衮衮须今夕,岁晚鸥盟要重寻。
更新时间:2024年分类:
《次丁嘉会韵二首》陈造 翻译、赏析和诗意
《次丁嘉会韵二首》是宋代陈造创作的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。
诗词的中文译文:
尘埃中的清风突然充盈心怀,
写完诗才正式认识到前人的音韵。
才华卓越的年轻人现在在文坛崭露头角,
而那些曾经傲气凌人的名士们又感到压力重重。
下棋结束,蜡烛已经燃尽,吹灭了,
酒宴结束,庭院里的树木依然寒霜凝结,吟唱。
百年的辛勤终于在今晚得到回报,
岁末的寒鸥再次呼唤着亲密的朋友。
诗意和赏析:
《次丁嘉会韵二首》以清新的意境表达了作者对文学创作的思考和对人生的感悟。第一首诗描绘了一位年轻才华横溢的诗人,他在喧嚣的尘世中,忽然被一阵清风充盈心怀,这使他在创作中领悟到了前人的音韵之美,体会到了诗歌的真谛。同时,他的才华也引起了那些曾经自负过的名士们的重视,他们感到自己的地位受到了挑战,心生压力。
第二首诗以下棋和酒宴为背景,展示了岁末的寒冷和孤寂。棋局结束,蜡烛已经燃尽,象征着时光的流逝和生命的有限。酒宴结束后,庭院中的树木仍然寒霜凝结,寓意着岁月的凋零和人事的冷落。然而,诗人在这一刻感受到了百年的辛勤努力终于得到回报的喜悦,也期待着岁末的寒鸥再次唤醒亲密的朋友,寄托了对友谊和温暖的向往。
整首诗词通过对自然景物和人生情感的描绘,表达了诗人对于文学创作的热爱和对于人生意义的思考。诗中运用了对比和象征手法,将岁末的寒冷与诗人内心的温暖、对美好的追求相对照,展现了诗人对于传统文化的继承与创新的追求,以及对友情和温暖的向往。这首诗词在情感上给人以共鸣,同时也体现了宋代文人的审美追求和对于人生境遇的思考。
“尘里清风忽满襟”全诗拼音读音对照参考
cì dīng jiā huì yùn èr shǒu
次丁嘉会韵二首
chén lǐ qīng fēng hū mǎn jīn, shī chéng zhèng shǐ shí yí yīn.
尘里清风忽满襟,诗成正始识遗音。
cái qīng yú zi jīn wén jǔ, qì yā zhū háo fù jì xīn.
才轻馀子今文举,气压诸豪复季心。
qí bà là dēng xián jìn àn, jiǔ lán tíng shù xié shuāng yín.
棋罢蜡灯衔烬暗,酒阑庭树挟霜吟。
bǎi nián gǔn gǔn xū jīn xī, suì wǎn ōu méng yào zhòng xún.
百年衮衮须今夕,岁晚鸥盟要重寻。
“尘里清风忽满襟”平仄韵脚
平仄:平仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平十二侵 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。